"الاستهلاك والإنتاج الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • 's consumption and production
        
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and datareporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات
    The following information on Guinea-Bissau is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 100 - -104 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 58 - من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن غينيا - بيساو محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 100-104 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Uganda is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 239-244 of the meeting document titled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 108- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن أوغندا محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 239-244 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Bosnia and Herzegovina is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 53 - 63 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 14 - المقصود بالمعلومات التالية عن البوسنة والهرسك هو أن تحل محل المعلومات عن هذا الطرف والواردة في الفقرات 53 - 63 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1).
    The following information on Japan is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 159163 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 88 - من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن اليابان محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 159-163 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.ProImpCom/35/3/Rev.1).
    The following information on the Russian Federation is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 236-244 of the meeting document titled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 132- القصد من المعلومات التالية عن الاتحاد الروسي هو أن تحل محل المعلومات المتعلقة بالطرف الواردة في الفقرات 236 إلى 244 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1).
    The following information on Azerbaijan is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 15 - -25 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 10- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن أذربيجان محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 15-25 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Botswana is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 53 - -59 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 22- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن بوتسوانا محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 53-59 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Chile is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 65- - 71 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 30- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن شيلي محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 65-71 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Ecuador is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 77- - 82 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 41- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن الإكوادور محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 77-82 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on the Federated States of Micronesia is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 83-86 of the meeting document titled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 49- من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن ولايات ميكرونيزيا الاتحادية محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 83-86 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Lesotho is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 138 - -144 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 74 - من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن ليسوتو محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 138-144 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Turkmenistan is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 227 - -233 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2). UN 99 - من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن تركمانستان محل المعلومات الواردة عن هذا الطرف في الفقرات 227-233 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/34/2).
    The following information on Armenia is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 20 - 27 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 5 - الغرض من المعلومات التالية المقدمة عن أرمينيا هي أن تحل محل معلومات عن الفقرة 20 - 27 في وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1).
    Eritrea The following information on Eritrea is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 96-101 of the meeting document titled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 44 - المقصود من المعلومات التالية حول أريتريا هي أن تحل محل المعلومات عن هذا الطرف الواردة في الفقرات من 96 إلى 101 من وثيقة الاجتماع بعنوان " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول وبمتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1).
    The following information on the Libyan Arab Jamahiriya is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 194 - 207 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 104- المقصود أن تحل المعلومات التالية بشأن الجماهيرية العربية الليبية محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 194-207 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more