"الاستهلاك والإنتاج المستدامين في" - Translation from Arabic to English

    • sustainable consumption and production in
        
    • sustainable consumption and production into
        
    • of sustainable consumption and production
        
    • sustainable consumption and production has
        
    • the concept across
        
    • sustainable consumption and production to
        
    Mainstream sustainable consumption and production in planning and development strategies UN تعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين في التخطيط والاستراتيجيات الإنمائية
    The Framework is a global plan of action to enhance international cooperation aimed at accelerating the shift towards sustainable consumption and production in both developed and developing countries. UN وهذا الإطار بمثابة خطة عمل عالمية لتعزيز التعاون الدولي ترمي إلى تسريع التحوُّل نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    It also requests UNEP to act as secretariat of the framework and to establish and administer a trust fund to support implementation of sustainable consumption and production in developing countries and countries with economies in transition. UN وهو يطلب أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى مهام أمانة الإطار وأن ينشئ ويدير صندوقاً استئمانياً لدعم تنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In addition, as a follow-up to the national action plan developed in Viet Nam in 2011, UNEP organized a national dialogue on sustainable consumption and production, identifying policy options for integrating sustainable consumption and production into the action plan of each government ministry. UN وإضافة إلى ذلك، وكمتابعة لخطة العمل الوطنية التي وُضعت في عام 2011 في فييت نام، نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حواراً وطنياً بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، يحدد خيارات السياسات لإدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في خطة عمل كل وزارة حكومية.
    The Regional Agro-environmental and Health Strategy incorporates concepts of sustainable consumption and production; UN وأٌدرج مفهوما الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الاستراتيجية الإقليمية للزراعة البيئية والصحة.
    33. Emphasis was placed by many participants on the importance of the involvement of all key stakeholders at all stages and of mainstreaming sustainable consumption and production in all ministries and policymaking processes. UN 33 - وأكد كثير من المشاركين على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في كل المراحل وتعميم مراعاة مفهوم الاستهلاك والإنتاج المستدامين في كل الوزارات وعمليات وضع السياسات العامة.
    The ten-year framework of programmes is a global framework for action to enhance international cooperation to accelerate the shift towards sustainable consumption and production in both developed and developing countries. UN 10 - وإطار البرامج العشري هو إطار عمل عالمي لتعزيز التعاون الدولي من أجل تسريع التحول صوب الاستهلاك والإنتاج المستدامين في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Asia has seen a review on strengthening the legal framework for resource efficiency in Cambodia, the development of a national plan on sustainable consumption and production in the Lao People's Democratic Republic, and national planning on sustainable consumption and production and the green economy in the Philippines. UN وشهدت آسيا استعراضاً بشأن تعزيز الإطار القانوني لكفاءة استخدام الموارد في كمبوديا، ووضع خطة وطنية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وتخطيطاً وطنياً بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والاقتصاد الأخضر في الفلبين.
    The event, attended by two senior UNIDO officials, had brought together about 500 participants from 28 countries in the Asia-Pacific region and had culminated in the Yogyakarta Declaration on the Implementation of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific Region. UN موضحا أنَّ هذا الحدث، الذي حضره اثنان من كبار مسؤولي اليونيدو، ضم نحو 500 مشارك من 28 بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وانبثق عنه إعلان يوغياكارتا لتنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    With 1,087 million international tourist arrivals in 2013, compared with 25 million in 1950, there is an enormous opportunity to accelerate the shift to sustainable consumption and production in the tourism sector and beyond. UN وبمقارنة عدد السياح الذي بلغ 087 1 مليون سائح دولي في عام 2013 بعدد السياح الذي بلغ 25 مليون سائح في عام 1950، ثمة فرصة كبيرة جدا للتعجيل بالتحول إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين في قطاع السياحة وغيره.
    One representative expressed support for the ten-year framework as a systemic and coordinated effort in advancing sustainable consumption and production and said that it was necessary to embed sustainable consumption and production in the post-2015 development agenda. UN 21 - وأعرب ممثل عن تأييده للإطار العشري باعتباره مجهوداً مُمَنهجاً ومنسَّقاً في النهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، وقال إنه من الضروري إدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    4. Efforts of government, private-sector and other stakeholders to shift to sustainable consumption and production in sectors with high environmental and social impact, including through corporate environmental and social responsibility UN 4 - جهود الحكومات والقطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين للتحول إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين في القطاعات ذات الأثر البيئي الاجتماعي الكبير، بما في ذلك من خلال المسؤولية البيئية والاجتماعية المؤسسية
    At the regional and national levels, continuing UNEP work includes the revision of the African 10-Year Framework Programme on Sustainable Consumption and Production, as well as the establishment of the partnership for sustainable consumption and production in Africa. UN 83 - وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني، يتضمن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتواصل تنقيح برنامج الإطار العشري الأفريقي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، فضلاً عن إقامة شراكة من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين في أفريقيا.
    4. Requests the Executive Director to undertake activities on sustainable consumption and production in the programme of work of the United Nations Environment Programme, taking into account those responsibilities identified in the text elaborated by the Commission on Sustainable Development at its nineteenth session, in line with the United Nations Environment Programme medium-term strategy and within available resources; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي الاضطلاع بأنشطة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع مراعاة المسؤوليات المحددة في النص الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها التاسعة عشرة تمشياً مع استراتيجية البرنامج المتوسطة الأجل وفي حدود الموارد المتاحة؛
    7. Requests the Executive Director to submit a report on sustainable consumption and production in the light of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and on the implementation of the present decision to the Governing Council at its twenty-seventh session, in 2013. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن برنامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في ضوء نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن تنفيذ المقرر الحالي إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عام 2013.
    4. Requests the Executive Director to undertake activities on sustainable consumption and production in its Programme of Work taking into account those responsibilities identified in the text elaborated at the Commission on Ssustainable Development at its nineteenth session, in line with the UNEP Medium Term Strategy, and within available resources; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي الاضطلاع بأنشطة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في برامج عمله مع مراعاة المسؤوليات المحددة في النص الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها التاسعة عشرة تمشياً مع استراتيجية البرنامج المتوسطة الأجل وفي حدود الموارد المتاحة؛
    It was suggested that financial resources for the 10-year framework of programmes should come from many sources, including from mainstreaming sustainable consumption and production into existing programmes at the national level, from multilateral and bilateral funding projects, and also from investments made by regional and international banks and the private sector. UN وأُقترح أن تتأتى الموارد المالية للإطار من مصادر كثيرة، بما في ذلك من تعميم موضوع الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البرامج القائمة على الصعيد الوطني، ومن مشاريع التمويل متعددة الأطراف والثنائية، وأيضا من استثمارات تقوم بها المصارف الإقليمية والدولية والقطاع الخاص.
    First, they need guidance, support and capacity-building on tools, which can help to mainstream sustainable consumption and production into all policy areas, reduce administrative costs and support monitoring of progress. UN الأولى، أن السلطات المحلية بحاجة إلى التوجيه والدعم وبناء القدرات في مجال الأدوات التي يمكن أن تساعد على إدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في صلب جميع مجالات السياسة العامة، وتخفيض التكاليف الإدارية ودعم عملية رصد التقدم المحرز.
    Some Governments have begun or are developing national sustainable consumption and production programmes, while others have integrated sustainable consumption and production into national development strategies. UN 32 - بدأت بعض الحكومات، أو هي بصدد، وضع برامج وطنية للاستهلاك والإنتاج المستدامين، في حين أدمجت حكومات أخرى الاستهلاك والإنتاج المستدامين في استراتيجية التنمية الوطنية.
    (iv) Cooperation with United Nations entities and the contribution of sustainable consumption and production to poverty alleviation UN ' 4` التعاون مع كيانات الأمم المتحدة ومساهمة الاستهلاك والإنتاج المستدامين في التخفيف من وطأة الفقر
    60. The main obstacle in promoting sustainable consumption and production has been that economic priorities overrule social and environmental carrying capacities. UN 60 - ويتمثل العائق الرئيسي في تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين في أن الأولويات الاقتصادية تطغي على قدرات الاستيعاب الاجتماعية والبيئية.
    He underlined in particular the challenge facing the Commission, at its nineteenth session, to de-compartmentalize the sustainable consumption and production agenda and to mainstream the concept across Government agencies and regional and international entities. UN وأكد خاصة على التحدي الذي يواجه الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لتلافي التجزؤ في جدول أعمال اللجنة وتعميم مراعاة الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الوكالات الحكومية والهيئات الإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more