"الاستهلاك والانتاج" - Translation from Arabic to English

    • consumption and production
        
    • production and consumption
        
    INTENDED TO CHANGE consumption and production PATTERNS 50 - 82 13 UN تقييـم فعاليــة تدابيـر السياسـات الراميــة إلـى تغيــر أنمــاط الاستهلاك والانتاج
    UNEP, in partnership with the African Round Table on Sustainable consumption and production, undertook a sectoral analysis and framework study of breweries in Ethiopia, Ghana, Morocco and Uganda. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع المائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والانتاج المستدامين بتحليل قطاعي ودراسة إطارية لمصانع الجعة في أثيوبيا وغانا والمغرب وأوغندا.
    4. Educating to promote sustainable consumption and production patterns UN التثقيــف من أجــــل ترويـج أنماط مستدامة في مجالي الاستهلاك والانتاج
    The Government's strict import policy will also be sustained, restraining both consumption and production. UN كما ستتم المحافظة على سياسة الحكومة في تقييد الواردات، مما يؤدي إلى كبح الاستهلاك والانتاج على السواء.
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration in the global environment is unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrialized countries. UN ولئن كان الفقر يسفر عن أنواع معينة من اﻹجهاد البيئي، فالسبب الرئيسي لاستمرار الانحطاط في البيئة العالمية هو أنماط الاستهلاك والانتاج غير المستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية.
    Further, changing relevant consumption and production patterns will need additional efforts and activities in policy-making. UN هذا إلى أن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في هذا المجال يحتاج إلى بذل المزيد من الجهود واﻷنشطة في مجال رسم السياسات.
    Globalization and its impacts on consumption and production patterns UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on consumption and production Patterns and on Tourism UN تقرير الفريق العامل ما بين الدورات المخصص لموضوع أنماط الاستهلاك والانتاج وموضوع السياحة
    Globalization and its impacts on consumption and production patterns UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية لتعزيز أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة، ويجري في إطارها التصدي لإدارة النفايات أيضا.
    Work by the United Nations Environment Programme on sustainable consumption and production UN دال - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والانتاج المستدامين
    Of particular concern to the Panel were social and economic issues including poverty, land tenure and property rights, and patterns of consumption and production. UN واهتم خاصة بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية بما فيها الفقر وحيازة اﻷرض وحقوق الملكية وأنماط الاستهلاك والانتاج.
    For that reason changing consumption and production patterns seem to be intrinsically linked with the issue of environment and human rights. UN ولذلك يبدو تعديل أساليب الاستهلاك والانتاج مرتبطا ارتباطا لا يقبل التجزئة بمسألة البيئة وحقوق اﻹنسان.
    Patterns of consumption and production must be sustainable. UN ولا بد من جعل أنماط الاستهلاك والانتاج قابلة للاستدامة.
    Special responsibility for changing consumption and production patterns lay with the developed countries. UN وقال إن البلدان المتقدمة النمو تتحمل مسؤولية خاصة على تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج.
    Some of the conferences suggested the formulation and implementation of information programmes that would make people aware of the environmental consequences of certain patterns of consumption and production. UN واقترحت بعض المؤتمرات وضع وتنفيذ برامج تعمل على توعية الناس بالنتائج البيئية لبعض أنماط الاستهلاك والانتاج.
    Unfortunately, no significant steps had been taken by the developed countries to change their consumption and production patterns. UN غير أنه لم تتخذ البلدان المتقدمة النمو أية تدابير ملحوظة لتغيير أنماط الاستهلاك والانتاج فيها.
    Colombia views with concern the indications of increased illicit consumption and production of and trafficking in narcotics and psychotropic substances. UN وتنظر كولومبيا بعين القلق الى الدلائل على ازدياد الاستهلاك والانتاج والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Relatively little attention, however, has been paid to the projected consequences of future population levels and related patterns of consumption and production. UN بيد أنه لم يول إلا اهتمام ضئيل نسبيا لﻵثار المسقطة لمستويات السكان المقبلة وأنماط الاستهلاك والانتاج ذات الصلة.
    Box 3. The international work programme on changing production and consumption patterns UN اﻹطار ٣ - برنامج العمل الدولي بشأن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more