A number of members expressed concern over continuing Israeli settlement activity, and the humanitarian situation in Gaza. | UN | وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم بشأن استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي والحالة الإنسانية في غزة. |
The situation in the occupied Syrian Golan remains quiet, but Israeli settlement activity continues. | UN | ولا تزال الحالة في الجولان السوري المحتل هادئة، لكن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي مستمر. |
He voiced concern about continued Israeli settlement activity. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي. |
He voiced concern about continued Israeli settlement activity. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي. |
We call for the immediate cessation of Israeli settler colonialism activities. | UN | وندعو إلى الوقف الفوري لأنشطة الاستعمار الاستيطاني الإسرائيلي. |
The Council urgently requests all States of the world to move quickly and effectively to halt the expansion of Israeli settlements on and fragmentation of occupied Arab land and to put pressure on Israel not to alter the demographic and geographical character of the city of Jerusalem. | UN | ويناشد المجلس جميع دول العالم التحرك السريع والفعال لوقف عمليات التوسع الاستيطاني اﻹسرائيلي في اﻷراضي العربية المحتلة، وتفكيك القائم منها، والضغط على إسرائيل بعدم تغيير الطبيعة السكانية والجغرافية لمدينة القدس. |
My delegation joins the global condemnation of Israeli settlement activity in the occupied Palestinian territory. | UN | إن وفدي يشارك الإدانة العالمية للنشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
We believe that Israeli settlement activity and the construction of the separation barrier in the West Bank must cease immediately. | UN | ونرى أنه يجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وتشييد الجدار العازل في الضفة الغربية فورا. |
Israeli settlement activity continued, while the concepts of unilateralism and separation emerged and became popular. | UN | كما تواصل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي في وقت برز فيه وراج في الأوساط الشعبية مفهوما الانفرادية والانفصال. |
Israeli settlement activity in all its manifestations is unacceptable to us, as is the continuing construction of the separation wall. | UN | والنشاط الاستيطاني الإسرائيلي بكل مظاهره غير مقبول لنا، شأنه شأن البناء المستمر للجدار الفاصل. |
- Put an end to all Israeli settlement acts in the occupied Palestinian territories including Al-Quds Al-Sharif. | UN | - وقف جميع أعمال الاستعمار الاستيطاني الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها مدينة القدس. |
Expressing its concern that continuing Israeli settlement activity undermines the realization of a two-State solution, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين، |
Israeli settlement activity was leading to the confiscation of more land, further displacing Palestinian civilians and undermining the contiguity and integrity of the State of Palestine. | UN | كما أن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي يؤدى إلى مصادرة المزيد من الأراضي، وإلى المزيد من التهجير للمدنيين الفلسطينيين، ويُقوِّض تواصل أراضي دولة فلسطين وسلامتها. |
Expressing its concern that continuing Israeli settlement activity undermines the realization of a two-State solution, | UN | وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين، |
Yet many turned a blind eye to the illegal Israeli settlement activity. | UN | ولكن كثيرين تغافلوا عن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي غير القانوني. |
Several members called for a halt to Israeli settlement activity as well as the lifting of restrictions on the Gaza Strip. | UN | ودعا عدة أعضاء إلى وقف النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وإلى رفع القيود المفروضة على قطاع غزة. |
A. Israeli settlement activity and recourse to remedy for Palestinians | UN | ألف- النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وإمكانية لجوء الفلسطينيين إلى سبل الانتصاف |
The State of Qatar calls on the international community to uphold the authoritative international resolutions rejecting Israeli settlement activities in the occupied Syrian Arab Golan. | UN | وتدعو المجتمع الدولي إلى التمسك بقرارات الشرعية الدولية الرافضة للنشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الجولان العربي السوري المحتل. |
11. His delegation also condemned illegal Israeli settlement expansion and resource exploitation in the occupied Syrian Golan. | UN | 11 - وقال إن وفد بلده يدين أيضا التوسع الاستيطاني الإسرائيلي غير القانوني واستغلال الموارد في الجولان السوري المحتل. |
Most Council members deplored the continued Israeli settlement expansion and called on all sides to exercise restraint and to refrain from provocative actions and rhetoric and for the preservation of the status quo at the Holy Sites. | UN | وندد معظم أعضاء المجلس باستمرار التوسع الاستيطاني الإسرائيلي ودعوا جميع الأطراف إلى ممارسة ضبط النفس والامتناع عن الأعمال والخطابات الاستفزازية والمحافظة على الوضع القائم في الأماكن المقدسة. |
There are concerns that this park would create a new settlement enclave in the heart of Hebron, thereby increasing the Israeli settler presence inside the city and negatively impacting the rights of Palestinians, with risks of increased settler violence and heightened restrictions on their freedom of movement. | UN | وثمة مخاوف من أن هذا المنتزه سيُنشئ جيبا استيطانيا جديدا في قلب مدينة الخليل، وسيزيد بالتالي من الوجود الاستيطاني الإسرائيلي داخل المدينة ويؤثر سلبا على حقوق الفلسطينيين، مع وجود خطر ارتفاع وتيرة عنف المستوطنين وتشديد القيود على حرية تنقل الفلسطينيين. |
The Council of the League of Arab States, at its meeting on Saturday, 1 March 1997 of the resumed extraordinary session convened on 1 December 1996 to study the expansion of Israeli settlements on occupied Arab land, | UN | إن مجلس جامعة الدول العربية المنعقد يوم السبت الموافق ١/٣/١٩٩٧ في جلسة مستأنفة لدورته غير العادية التي التأمت يوم اﻷحد الموافق ١/١٢/١٩٩٦، لدراسة موضوع التوسع الاستيطاني اﻹسرائيلي في اﻷراضي العربية المحتلة، |
In this context, the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories also reported on the involvement of companies profiting from the settlements, and noted that businesses need to exercise due diligence in the light of the potential legal and reputational consequences for businesses associated with Israel's settlement enterprise. | UN | 16- وفي هذا السياق، تناولت اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، هي أيضاً، نشاط الشركات المستفيدة من المستوطنات، ولاحظت أنه يتعين على الشركات التجارية إيلاء العناية الواجبة نظراً إلى ما قد تتعرض له من تبعات قانونية ومسّ بسمعتها جراء ارتباطها بالمشروع الاستيطاني الإسرائيلي(). |