"الاستيلاء غير المشروع على" - Translation from Arabic to English

    • of Unlawful Seizure of
        
    • the unlawful seizure
        
    • the unlawful takeover
        
    • the illegal seizure
        
    • the illicit appropriation
        
    • illegal seizure of
        
    • illicit appropriation of
        
    • unlawful seizure of aircraft
        
    • Suppression of Unlawful Seizure
        
    :: 1970 Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970 UN اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970 UN اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، لعام 1970
    :: The 1970 Hague Convention for the Suppression of the unlawful seizure of Aircraft; UN :: اتفاقية لاهاي لمكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لسنة 1970؛
    the illegal seizure of the Islands in 1833 could not be justified by any occupation by force, act of war or armed intervention; nor could the passing of 178 years erase Argentina's legitimate rights to sovereignty and territorial integrity. UN وأضاف أن الاستيلاء غير المشروع على الجزر في عام 1833 لا يمكن تبريره عن طريق احتلالها بالقوة أو بفعل حربي أو غزو مسلح، كما لا يؤدي استمرار الاحتلال لمدة 178 عاما إلى إلغاء حقوق الأرجنتين المشروعة المتعلقة بالسيادة والسلامة الإقليمية.
    We also believe that it is important for States to continue to do their utmost to prevent the illicit appropriation of cultural objects. UN كما نعتقد أنه من الأهمية بمكان أن تواصل الدول بذل قصارى جهودها لمنع الاستيلاء غير المشروع على الممتلكات الثقافية.
    (ii) Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, 1970; UN `2 ' اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 1970؛
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft 1970 UN اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft; UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛
    :: Convention for Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft 1970. UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، 1970.
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft (HIJACKING), 1970; UN :: اتفاقية عام 1970 لمكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛
    R. 2010 Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at Beijing UN صاد - بروتوكول عام 2010 المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، المبرم في بيجين
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft; UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft UN :: اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات
    Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft UN - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات
    :: Hague Convention for the unlawful seizure of Aircraft 1970 UN :: اتفاقية لاهاي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    3. Another criminal offence that may be relevant to piracy-related activities is the illegal seizure of a fixed platform located on the continental shelf or exclusive economic zone of Turkey, which is also punishable with a penalty of imprisonment for a term of 5 to 15 years (article 224). UN 3 - ومن الجرائم الجنائية الأخرى قد تكون لها صلة بالأنشطة المرتبطة بالقرصنة الاستيلاء غير المشروع على منصة ثابتة موجودة على الجرف القاري أو في المنطقة الاقتصادية الخالصة من تركيا، ويعاقب عليها أيضا بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 5 سنوات و 15 سنة (المادة 224).
    Likewise, the Argentine Republic regrets that the United Kingdom should continue irresponsibly to fan the hopes of the inhabitants of the Malvinas Islands based on the illicit appropriation of Argentine natural resources in open violation of international law and in contradiction of the pronouncements of international bodies. UN وفي الوقت ذاته، تعرب جمهورية الأرجنتين عن أسفها إزاء مواصلة المملكة المتحدة باستهتار الإيحاء بتوقعات لدى سكان جزر مالفيناس، من خلال الاستيلاء غير المشروع على الموارد الطبيعية الأرجنتينية في انتهاك صارخ للقانون الدولي، وبما يتناقض مع الإعلانات الصادرة عن المنظمات الدولية.
    (b) illegal seizure of property and charging of fines; UN (ب) الاستيلاء غير المشروع على الممتلكات وفرض الغرامات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more