Useful lessons might also be drawn from Scandinavian experiences of the role of network brokers or facilitators. | UN | ويمكن استخلاص دروس مفيدة من التجارب الاسكندنافية فيما يتعلق بدور شبكة السماسرة أو ميسري اﻷعمال. |
More recently, however, a further decline such as that observed in the Scandinavian countries and elsewhere has failed to appear in the Netherlands. | UN | بيد أن، في الآونة الأخيرة، لم يحدث في هولندا انخفاض آخر مثل ذلك الذي لوحظ في البلدان الاسكندنافية وفي أماكن أخرى. |
This initiative was launched by UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP), with the support of the Scandinavian countries and the Netherlands. | UN | وقد أطلق هذه المبادرة كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من البلدان الاسكندنافية وهولندا. |
Danish men are the men in Scandinavia who take the least leave. | UN | والرجال في الدانمرك هم أقل الرجال استهلاكا للإجازات بين البلدان الاسكندنافية. |
In comparison over 40 per cent of local council seats in the other Nordic countries were held by women in 2005. | UN | وفي مقابل ذلك، كانت النساء في البلدان الاسكندنافية الأخرى في عام 2005 تشغل 40 في المائة من مقاعد المجالس المحلية. |
The reindeer husbandry legislation in the Scandinavian countries is an example of such legislation. | UN | وإن التشريعات المتعلقة بتربية الرنة في البلدان الاسكندنافية ما هي إلا مثال على هذه القوانين. |
Numerous theoretical studies of the question had been carried out in the United States of America and the Scandinavian countries. | UN | وهناك دراسات نظرية كثيرة حول المسألة في الولايات المتحدة الأمريكية وفي البلدان الاسكندنافية. |
In the Arctic area, Scandinavian countries offer financial assistance to the Russian Federation. | UN | وفي منطقة القطب الشمالي، تقدم البلدان الاسكندنافية مساعدة مالية للاتحاد الروسي. |
This has been done by, for example, the Social Democratic Parties of Austria, Germany, Poland and the Scandinavian countries. | UN | وقد قامت بذلك، مثلا، اﻷحزاب الاجتماعية الديمقراطية في ألمانيا والبلدان الاسكندنافية وبولندا والنمسا. |
Extensive subregional cooperation is undertaken among Scandinavian countries. | UN | ويجري تعاون دون إقليمي مكثف بين البلدان الاسكندنافية. |
He observed that the experience of Scandinavian countries demonstrates that access to information and transparency can prevent corruption. | UN | ولاحظ أن تجربة البلدان الاسكندنافية تثبت أن الحصول على المعلومات والشفافية يمكن أن يمنعا الفساد. |
Also on the positive side was the Sami convention that Norway had concluded with other Scandinavian countries. | UN | ومن الجوانب الإيجابية أيضا الاتفاقية الصامية الذي أبرمتها النرويج مع الدول الاسكندنافية الأخرى. |
FGM is now appearing in Europe, the United States of America, and the Scandinavian countries. | UN | وهذه الممارسة بصدد الظهور حاليا في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الاسكندنافية. |
Moreover the influence of the country's Scandinavian neighbours was now much stronger than it had been in the recent past. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن تأثير البلدان الاسكندنافية المجاورة للاتفيا أقوى الآن بكثير مما كان عليه في الماضي القريب. |
The principle of centralisation characteristic for Scandinavian countries dominated - branches of the National Museum of History encompassed the whole country. | UN | وكان مبدأ المركزية الذي تتميز به البلدان الاسكندنافية هو السائد فكانت فروع المتحف التاريخي القومي تشمل البلد بأكمله. |
Hong Kong, Oslo and a number of Scandinavian cities are experimenting with similar measures. | UN | وتضطلع هونغ كونغ وأوسلو وعدد من المدن الاسكندنافية اﻷخرى بتدابير مماثلة. |
The Scandinavia Governments had already earmarked funds for that purpose. | UN | وقد خصصت حكومات البلدان الاسكندنافية فعلا أموالا لذلك الغرض. |
Member of evaluation committees for Ph.D. thesis at universities in Scandinavia | UN | عضو في لجان تقييم رسائل الدكتوراه في الجامعات الاسكندنافية |
This has occurred in such diverse countries and areas as Argentina, Austria, Germany, Poland, the Russian Federation, South Africa, Uganda, the United States of America and Scandinavia. | UN | وقد حدث هذا في بلدان متنوعة منها على سبيل المثال الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وألمانيا وأوغندا وبولندا وجنوب أفريقيا والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والبلدان الاسكندنافية. |
The Nordic countries were known for having large numbers of women in politics. | UN | ومن المعروف أن أعدادا كبيرة من النساء في البلدان الاسكندنافية يخضن غمار السياسة. |
Above all, the Nordic countries have shown unwavering commitment to multilateral cooperation and the rule of law. | UN | قبل كل شيء، أظهرت البلدان الاسكندنافية التزاما لا يتزعزع بالتعاون المتعدد الأطراف ودور القانون. |
From what I gather about the history of this place, the Scandinavians and the Germans did a lot of the settling and initial taming of the land and plowing the crops and so forth. | Open Subtitles | من ما جمعته حول تاريخ هذه الامكان الدول الاسكندنافية والألمان فعلت الكثير من مساواة وتشذيب للأراضي |
From the Viking witch who spends her days channeling evil spirits to save vampire brothers? | Open Subtitles | من الساحرة الاسكندنافية التي تمضي أيامها تستقوي بالأرواح الشريرة لإنقاذ مصاصي الدماء إخوتها؟ |
Hickok and one of them hardware guys you're renting to, threw down on the fella brought word in of that squarehead family's massacre. | Open Subtitles | هاجموا الشخص الذي جاء بخبر قتل تلك العائلة ذات الأصول الاسكندنافية |
One of the squareheads lived. | Open Subtitles | - واحدة من العائلة الاسكندنافية حية |