nominal value: the value of a contribution in dollars at the relevant United Nations operational rate of exchange. | UN | القيمة الاسمية: قيمة المساهمة بالدولار بناء على سعر الصرف ذي الصلة المعمول به في الأمم المتحدة. |
Other countries did not increase their external debt significantly, and some may have actually reduced it in nominal terms. | UN | ولم تحدث زيادة ملموسة في الديون الخارجية لبلدان أخرى، وربما تكون هذه الديون قد انخفضت بالقيمة الاسمية. |
Gross domestic product (GDP) in nominal and real terms, | UN | الناتج المحلي الإجمالي بالقيم الاسمية والحقيقية ومعدل التضخم |
The five-year trend for regular resources contributions, in nominal and real terms, is shown in figure 3. | UN | ويرد في الشكل 3 اتجاه خمس سنوات بالنسبة للمساهمات في الموارد العادية، بالقيم الاسمية والحقيقية. |
Once completed, the United Nations Postal Administration will be able to report the value of off-sale stamps at their production rather than their face value. | UN | وستتمكن إدارة البريد عند اكتمال عملية الاستعراض، من الإبلاغ بقيمة هذه الطوابع عند إنتاجها عوضا عن قيمتها الاسمية. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | ويعرَّف سعر التكلفة بأنه القيمة الاسمية تضاف إليها أي علاوة أو خصم لم يستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus/minus any unamortized premium/discount. | UN | وتعرَّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا/ناقصا أي قسط/حسم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أي علاوة غير مستهلكة أو مطروحاً منها أي خصم غير مستهلك. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | UN | وتعرّف التكلفة بأنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي علاوة صافية أو خصم صاف. |
The results were presented in both nominal and inflation-adjusted terms. | UN | وعُرضت النتائج بكل من القيمة الاسمية والقيمة المعدلة حسب التضخم. |
Maintaining at the 2007 - 2008 level in nominal terms | UN | الحفاظ على مستوى الفترة 2007 - 2008 بالقيم الاسمية |
2- Maintained at the 2007 - 2008 level in nominal terms | UN | 2 - الإبقاء على مستوى 2007 - 2008 بالأرقام الاسمية |
It should be recalled that all these figures are in nominal terms. | UN | ومن الجدير بالذكر أن جميع هذه الأرقام هي بالقيمة الاسمية. |
Core funding at UNESCO in 2007 rose by 4.7 per cent in nominal terms over 2006. | UN | وفي عام 2007، ارتفع التمويل الأساسي في اليونسكو بنسبة 4.7 في المائة بالقيمة الاسمية مقارنة لعام 2006. |
Funding source nominal value of other resources Real value of other resources | UN | القيمة الاسمية للموارد الأخرى القيمة الحقيقية للموارد الأخرى |
Real value: quarterly average exchange rate of the previous year and the standard inflation rate are applied to the nominal value. | UN | القيمة الحقيقية: تنتج عن تطبيق المتوسط الفصلي لأسعار الصرف في السنة السابقة ومعدل التضخم المعياري على القيمة الاسمية. |
This is a net increase in nominal terms that incorporates cost increases as well as savings due to efficiency gains. | UN | وهذه زيادة صافية بالقيمة الاسمية تتضمن الزيادات في التكلفة، بالإضافة إلى وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة. |
Contributions to the UNV Special Voluntary Fund reached $6.8 million in nominal terms in 2007. | UN | وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة 6.8 مليون دولار بالقيم الاسمية في عام 2007. |
The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. | UN | والمبلغ الإجمالي لهذه الأقساط يساوي إجمالي القيمة الاسمية للصكوك. إضافة إلى هامش ربح. |
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt. | UN | وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية. |
The Committee was informed that the notional cost of the gratis personnel amounted to approximately $4.6 million. | UN | وأبلغت اللجنة بأن التكلفة الاسمية لهؤلاء الموظفين الموفرين دون مقابل تبلغ قرابة ٤,٦ ملايين دولار. |
In general terms, those traditional rules differentiate between bearer securities and registered securities. | UN | وعموما تفرق هذه القواعد التقليدية بين الأوراق المالية لحاملها والأوراق المالية الاسمية. |
The amount of fluid originally used to fill retiring products (the total nameplate capacity of retiring products) | UN | :: كمية السائل المستخدمة في الأصل لملء المنتجات المسحوبة من التداول (الطاقة الاسمية الإجمالية للمنتجات المسحوبة من التداول)، |
Given that the UNRWA mandate was only nominally temporary, the report of the Secretary-General recommended increases from the regular budget of the United Nations over the next four budget periods. | UN | ونظراً لأن تفويض الأونروا تفويض مؤقت من الناحية الاسمية فقط، فقد أوصى تقرير الأمين العام بزيادات من الميزانية العادية للأمم المتحدة على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة. |
In the latter case, the higher incomes and prices would then be able to justify the nominal value of the existing debt. | UN | وفي هذه الحالة الأخيرة، فإن ارتفاع الدخل والأسعار يمكن أن يبرر القيمة الاسمية للدين القائم. |