"الاسم الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new name
        
    • new title
        
    However, the new name did not represent a change of priorities for the department but merely reflected internal restructuring. UN ومع ذلك، فإن الاسم الجديد لم يمثل تغييراً في الأولويات للإدارة بل عكس فقط إعادة الهيكلة الداخلية.
    Forty years ago, in his encyclical Populorum Progressio, Pope Paul VI stated that development is the new name for peace. UN وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    The point is, with a new name comes a new beginning. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    It might've taken him time to find that new name. Open Subtitles قد يستغرق منه الكثير من الوقت ليجد الاسم الجديد
    You know, that-that-that new name that you've been calling me. Open Subtitles ـعلم هذا, هذا, هذا الاسم الجديد الذى تنادوننى به
    Huh. I input the new name and get a hit. Open Subtitles لقد قمتُ بإدخال الاسم الجديد و حصلتُ على معلومة
    The Constitution had given them the new name of equality councils and had unified their functions. UN وقد منحهم الدستور الاسم الجديد وهو مجالس المساواة، كما وحَّد وظائفهم.
    The new name reflects ICLEI's widened scope of activities which pertain to sustainability in a broader sense, and no longer limits the organization to simply environmental protection. UN ويعكس الاسم الجديد اتساع نطاق أنشطتها المتصل بالاستدامة إلى مغزى أوسع، لم يعد يقصر نشاط المنظمة على مجرد حماية البيئة.
    If development is the new name for peace, then war and the proliferation of weapons must be considered the major enemies of the development of peoples. UN وإذا كانت التنمية الاسم الجديد للسلام، فإن الحرب وانتشار الأسلحة يجب أن يعتبرا العدوين الرئيسيين لتنمية الشعوب.
    Some three decades ago, in this same Hall, Pope Paul VI declared from this same rostrum that development is the new name of peace. UN وقبل ثلاثة عقود تقريبا، وفي نفس هذه القاعة، أعلن البابا بولس السادس من هذه المنصة أن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    Authentication through fingerprint matching would be carried out prior to the issuance of the replacement IC reflecting the new name. UN ويتم التثبت من الهوية عن طريق مقارنة البصمات قبل إصدار بطاقة الهوية التي تحمل الاسم الجديد.
    The new name is consistent with the current mandate and therefore the name change does not imply change in the mandate of the Committee; UN ويتسق الاسم الجديد مع الولاية القائمة وبالتالي، فإن تغيير الاسم لا يعني وجود تغيير في ولاية اللجنة؛
    Tolerance must be the new name of peace. UN ويجب أن يصبح التسامح هو الاسم الجديد للسلام.
    The new name is consistent with the current mandate and therefore the name change does not imply change in the mandate of the Committee; UN ويتسق الاسم الجديد مع الولاية القائمة وبالتالي، فإن تغيير الاسم لا يعني وجود تغيير في ولاية اللجنة؛
    I didn't get a chance to ask you what you wanted your new name to be, so I went with Samantha Hill. Open Subtitles أنا لم أحصل على فرصة لأطلب منكم ما تريد الاسم الجديد ليكون، فذهبت مع سامانثا هيل.
    The Julies loved the new name so much, they made me co-host. Open Subtitles الجوليتان أحبا الاسم الجديد كثيراً فجعلاني اشارك في الإستضافة
    Today more than ever, the portentous words of the Pope ring true: " Development is the new name of peace. " UN واليوم، وأكثر من أي وقت مضى، يثبت صدق كلمات البابا المبشرة: " التنمية هي الاسم الجديد للسلم " .
    The Panel needs to confirm this allegation, but considers that the information should be shared in case the designated individual is travelling under this new name. UN والفريق في حاجة إلى التحقق من هذه المزاعم ولكنه يعتبر أن هذه المعلومات ينبغي تبادلها في حالة سفر الشخص المدرج اسمه في قائمة الممنوعين من السفر تحت الاسم الجديد.
    Some 40 years ago, Pope Paul VI stated in this Hall that development is the new name for peace, and the wisdom of those words should guide us in crafting adequate solutions. UN وقبل قرابة 40 عاما، قال البابا بولس السادس في هذه القاعة إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام، وينبغي أن تكون حكمة تلك الكلمات مرشدنا في وضع الحلول المناسبة.
    On 27 October 2006, an event was held at the Airport to mark the official unveiling of a new name. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006، نُظمت مناسبة في المطار لرفع الستار رسميا عن الاسم الجديد.
    Accordingly, it is felt that the best time for adopting the new title of the Group would be during one of the upcoming meetings of the resumed session of the General Assembly. UN ومن المقدر أن أفضل فرصة للموافقة على الاسم الجديد للفريق ستتوفر في إطار دورة من الدورات المستأنفة القادمة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more