"الاسم الكامل" - Translation from Arabic to English

    • full name
        
    • full names
        
    • the full title
        
    Enter the full name and acronym of the reporting organization UN أدخل الاسم الكامل واختصار المنظمة التي ترفع التقارير
    Provide the full name and acronym of all co-financing organizations UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشتركة
    Enter the full name and acronym of the reporting organization UN أدخل الاسم الكامل واختصار المنظمة المبلغة
    Provide the full name and acronym of all co-financing organizations UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشترك
    Paragraph 17 should quote the full name of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Paragraph 17 should quote the full name of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وينبغي أن تقتبس الفقرة 17 الاسم الكامل للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In this case, information concerning full name, rank and position of the person who signed the document is missing. UN وفي الحالة التي نحن بصددها، خلت الوثيقة من معلومات عن الاسم الكامل للشخص الذي وقع عليها ورتبته ومركزه.
    In this case, information concerning full name, rank and position of the person who signed the document is missing. UN وفي الحالة التي نحن بصددها، خلت الوثيقة من معلومات عن الاسم الكامل للشخص الذي وقع عليها ورتبته ومركزه.
    :: The full name of the person in respect of whom the submission of documents is requested, and information on his place of residence; UN :: الاسم الكامل للشخص المطلوب تقديم الوثائق بشأنه، ومعلومات عن محل إقامته؛
    Full name: RIGOBERTO ESPINAL IRIAS UN الاسم الكامل: ريغــوبرتـو إسبينـال إيريــاس
    The Working Group informed the Government that the full name of Mr. Mohammed Hassan was Mr. Mohammed Hassan Sedif. UN وأبلغ الفريق العامل الحكومة أن الاسم الكامل للسيد محمد حسن هو السيد محمد حسن سديف.
    It was also noted that the State party's authorities were using the full name of the complainant and her mother in submissions that are in the public domain. UN وأشير أيضا إلى أن سلطات الدولة الطرف تستخدم الاسم الكامل للمشتكية ووالدتها في تقارير غير سرية.
    Who among us here today could give the full name of the Inhumane Weapons Convention? UN فمن منا يستطيع اليوم ذكر الاسم الكامل لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية؟
    Where the number of characters permits, the full name is used in place of an abbreviation. UN وحيثما يسمح عدد الحروف بذلك، يستخدم الاسم الكامل عوضا عن المختصر.
    The Olympics Closing Ceremony Celebration Concert is its full name. Open Subtitles الاحتفال الختامي لأختتام الالعاب الاولمبية انه الاسم الكامل
    - full name of traveller, as stated in the national passport; UN - الاسم الكامل للمسافر، كما هو مذكور في جواز سفره الصادر عن بلده؛
    We request that all future resolutions on this subject, as well as all documents of the United Nations, carry the full name of that Treaty. UN ونطلب أن تتضمن جميع القرارات التي ستُتخذ مستقبلا بشأن هذا الموضوع، وكذلك جميع وثائق الأمم المتحدة، الاسم الكامل لتلك المعاهدة.
    (Please include full name, address, telephone and fax numbers and e-mail address) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    (Please include full name, address, telephone and fax numbers and e-mail address) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    On a drafting point, he suggested that the full name " Cartagena de Indias " should be used in the text. UN واقترح، كمسألة صياغة، أن يستخدم الاسم الكامل " كارتاخينا دي لوس إنديوس " في النص.
    Please provide full names rather than only acronyms or initials UN يرجى ذكر الاسم الكامل بدلاً من المختصرات أو الأحرف الأولى فقط
    The Study Group affirmed its mandate as essentially encapsulated in the full title of the Study Group. UN 301- وأكد فريق الدراسة ولايته كما تجسدت في جوهرها في الاسم الكامل للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more