"الاشتراكات المقدرة" - Translation from Arabic to English

    • assessed contributions
        
    • of assessments
        
    • of assessment
        
    • assessed contribution
        
    • of assessed
        
    Portion of operational budget to be covered by assessed contributions: UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة::
    The total amount received was $2,600,120, or 55 per cent of the total assessed contributions. UN وبلغ حجم اﻷموال المتلقاة ١٢٠ ٦٠٠ ٢ دولار أو نسبة ٥٥ في المائة من مجموع الاشتراكات المقدرة.
    If all assessed contributions were paid at the beginning of the biennium, there would be no need to discuss the question of amending the Financial Regulations. UN واذا سددت جميع الاشتراكات المقدرة في بداية فترة السنتين، فلن تكون هناك حاجة لمناقشة مسألة تعديل النظام المالي.
    Developing countries expressed very clearly the view that the scale of assessments does not reflect the responsibilities of the Parties in the production and export of hazardous wastes. UN وقد عبرت البلدان النامية بوضوح كبير عن رأي مفاده أن جدول الاشتراكات المقدرة لا يبرز مسؤوليات الأطراف عن إنتاج وتصدير النفايات الخطرة.
    ** United Nations scale of assessment for 2009 as per General Assembly resolution 61/237 of 22 December 2006 UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة
    This scenario, presented in annex 3, is based on the option of increasing the 2007 - 2008 assessed contribution level by 10 per cent in nominal terms. UN 38 - يستند هذا السيناريو الوارد في المرفق الثالث إلى خيار زيادة الاشتراكات المقدرة عن مستوى الفترة 2007 - 2008 بنسبة 10 في المائة بالقيمة الاسمية.
    The timely payment of assessed contributions by Member States was also of fundamental importance. UN كذلك فإن من الأمور المهمة الأساسية سداد الاشتراكات المقدرة على الدول الأعضاء في حينها.
    Total to be covered by assessed contributions UN مجموع التكاليف التي ستغطيها الاشتراكات المقدرة
    Cost increases against the regular budget are financed through increases in the assessed contributions paid by Member States. UN وتُموَّل الزيادات في التكاليف في الميزانية العادية من خلال الزيادات في الاشتراكات المقدرة التي تسددها الدول الأعضاء.
    Total to be covered by assessed contributions UN مجموع المبالغ التي تغطيها الاشتراكات المقدرة
    Total to be covered by assessed contributions UN مجموع المبالغ التي تغطيها الاشتراكات المقدرة
    COP 1 approved assessed contributions UN الاشتراكات المقدرة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    COP 2 approved assessed contributions UN الاشتراكات المقدرة التي اعتمدها الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    His Government would find it difficult to explain why Egypt's assessed contributions were being used to further ideas that were unacceptable to Egyptians. UN وحكومته تجد صعوبة في شرح السبب في أن تُستخدم الاشتراكات المقدرة على مصر في دعم أفكار لا يقبلها المصريون.
    The Board reiterates its recommendation that UNFCCC pursue its efforts to obtain full payment of assessed contributions from all Parties. UN 22- يكرر المجلس توصيته بأن تواصل الاتفاقية الإطارية جهودها للحصول على كامل مدفوعات الاشتراكات المقدرة من جميع الأطراف.
    Without this carry-over, the assessed contributions called would have been higher. UN وكان من الممكن أن تكون الاشتراكات المقدرة المطلوبة أعلى بدون هذا المبلغ المرحّل.
    Total to be covered by assessed contributions UN مجموع المبالغ التي تغطيها الاشتراكات المقدرة
    assessed contributions to be covered by the parties UN الاشتراكات المقدرة التي يتعين أن تسددها الأطراف
    If all Member States paid as they should, assessed contributions could be paid in four quarterly instalments, each due within 30 days. UN ولو دفعت جميع الدول اﻷعضاء ما عليها كما ينبغي ﻷمكن سداد الاشتراكات المقدرة بأربعة أقساط فصلية يكون كل منها مستحقا خلال ٣٠ يوما.
    2. She would focus in her presentation on three main indicators: cash on hand; level of assessments and amounts paid; and debt owed to Member States. UN 2 - وأضافت أنها تركز في عرضها على ثلاثة مؤشرات أساسية هي: السيولة الموجودة؛ ومستوى الاشتراكات المقدرة والمبالغ المسددة؛ والديون للدول الأعضاء.
    One-hundred-sixteen Parties have been included in the scale of assessment for the Convention, of which over a hundred are developing countries. UN وقد تضمن جدول الاشتراكات المقدرة للاتفاقية 116 طرفاً من بينهم أكثر من مائة من البلدان النامية.
    The total programme resources required under this scenario for the biennium 2009 - 2010, including programme support costs, are $14,976,288 of which $9,109,328 is proposed to be financed from the General Trust Fund through assessed contribution by the Parties and $5,866,960 from the Voluntary Special Trust Fund of the Parties and other donors. UN 32 - وتبلغ موارد البرنامج الكلية اللازمة في إطار هذا السيناريو لفترة السنتين 2009 - 2010، بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج، 288 976 14 دولاراً يقترح تمويل 328 109 9 دولاراً منها من الصندوق الاستئماني العام من خلال الاشتراكات المقدرة على الأطراف و960 866 5 دولاراً من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للأطراف والجهات المانحة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more