To date, unpaid contributions for prior periods stand at $3,758,654. | UN | وتبلـــغ الاشتراكات غير المدفوعة عن الفترات السابقة حتى الآن 654 758 3 دولاراً. |
unpaid contributions records were regularly maintained and accurately updated | UN | وجرى تعهد سجلات الاشتراكات غير المدفوعة بانتظام وتحديثها بدقة |
unpaid contributions for 2008 and prior years | UN | الاشتراكات غير المدفوعة عن عام 2008 وسنوات سابقة |
In recent years our State has chronically owed considerable sums in outstanding contributions for the financing of United Nations activities. | UN | في السنوات اﻷخيرة أصبحت دولتنا تتحمل بصورة مزمنة مبالغ كبيرة من الاشتراكات غير المدفوعة لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة. |
In that regard, his delegation shared the view that all outstanding contributions should be paid in full and at once. | UN | وقال إن وفده، في هذا الصدد، يتفق مع الرأي القائل بوجوب التسديد الكامل والفوري لجميع الاشتراكات غير المدفوعة. |
::Comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments | UN | :: إحالة إخطار تذكيري شامل إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات غير المدفوعة |
86. The balance of unpaid contributions with respect to the overall budget of the Tribunal amounted to Euro1,543,577. | UN | 86 - ويبلغ رصيـد الاشتراكات غير المدفوعة فيما يتعلق بالميزانية العامة للمحكمة 577 543 1 يورو. |
The balance of unpaid contributions with respect to the 2006 budget was Euro525,207. | UN | وبذلك كان رصيد الاشتراكات غير المدفوعة فيما يتعلق بميزانية عام 2006 يبلغ 207 525 يورو. |
The balance of unpaid contributions with respect to the 2005 budget was Euro688,972. | UN | وبلغ رصيد الاشتراكات غير المدفوعة المتعلقة بميزانية عام 2005 ما قدره 972 688 يورو. |
Efforts to reverse the trend of late payments had not been successful: in 2004, as in 2003, unpaid contributions to the regular budget amounted to almost half the total amount. | UN | ولم يحقق نجاح في تلافي التوجه إلى السداد المتأخر: ففي سنة 2004، شأنها شأن سنة 2003، كان مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة للميزانية العادية يناهز نصف تلك الميزانية. |
While these sources of cash reserves were more or less sufficient to cover the level of unpaid contributions during the years from 1985 through the early 1990s, in recent years they have not been sufficient. | UN | وفي حين أن هذه المصادر من الاحتياطيات النقدية كانت تكفي بالكاد لتغطية مستوى الاشتراكات غير المدفوعة خلال السنوات ابتداء من ١٩٨٥ وحتى أوائل التسعينات، فإنها لم تكن كافية في السنوات اﻷخيرة. |
The problem of unpaid contributions therefore went back several decades. | UN | فمشكلة الاشتراكات غير المدفوعة يرجع عهدها إذن الى عدة عقود. |
Total unpaid contributions are projected to be $2.2 billion at the end of the year. | UN | ويتوقع أن يصل مجموع الاشتراكات غير المدفوعة إلى ٢,٢ بليون دولار في نهاية هذا العام. |
Total outstanding contributions per statement II | UN | مجموع الاشتراكات غير المدفوعة حسب البيان الثاني |
Total outstanding contributions as per statement II | UN | مجموع الاشتراكات غير المدفوعة حسب البيان الثاني |
He strongly encouraged the Secretariat to continue collecting outstanding contributions from former Member States. | UN | وشجّع الأمانة بقوة على المضي في تحصيل الاشتراكات غير المدفوعة من الدول السابقة العضوية. |
Currently, outstanding contributions amounted to slightly less than $700 million. | UN | وتبلغ الاشتراكات غير المدفوعة في الوقت الحاضر أقل من ٧٠٠ مليون دولار بقليل. |
A table showing the total outstanding contributions was prepared regularly. | UN | وثمة جدول يعد بصفة منتظمة يبين مجموع الاشتراكات غير المدفوعة. |
The amount of outstanding contributions for the financial periods 1996-1997 to 2009-2010 currently stands at Euro208,402. | UN | وتبلغ الاشتراكات غير المدفوعة حاليا عن الفترات المالية من 1996-1997 إلى 2009-2010 ما قدره 402 208 يورو. |
The situation in respect of cash on hand had improved to some extent but the assessments for the regular budget had increased by only 5.25 per cent, while unpaid assessments had risen by 64 per cent. | UN | وأضاف أن حالة النقـد الحاضـر أفضل بقليل، إلا أن الاشتراكات المحصلة عن الميزانية العادية لم تزد إلا بنسبة 5.25 في المائة بينما شهد مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة زيادة قدرها 64 في المائة. |
With unpaid assessed contributions as high as $3,345 million, the normal functioning of the Organization risked being seriously hampered. | UN | ولهذا، فإن مبلغ 3 بلايـيـن و 345 مليون دولار من الاشتراكات غير المدفوعة قد يضر إضرارا كبيرا بسير عمل المنظمة. |
As shown, total outstanding assessments of $109,216,788 are due from Member States. | UN | وكما يتضح من العرض، يبلغ مجموع الاشتراكات غير المدفوعة ٧٨٨ ٢١٦ ١٠٩ دولارا وهي مستحقة على الدول اﻷعضاء. |