"الاشياء من" - Translation from Arabic to English

    • stuff from
        
    • things from
        
    • stuff out of
        
    • stuff of
        
    • things are
        
    • stuff off
        
    • things for
        
    • stuff up from
        
    • things out of
        
    And you confiscated this stuff from a group of zombie apocalypse survivalists? Open Subtitles وأنت صادرت هذه الاشياء من مجموعة من المكافحون غيبوبة نهاية العالم؟
    Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the'80s they inherited all of it from Cuba. Open Subtitles نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا
    You can remote access these things from wherever you are. Open Subtitles يمكنكم التحكم والدخول علي هذه الاشياء من اي مكان
    Now, Gloria, you have admitted yourself that you have a history of stealing things from this one here. Open Subtitles الان، قلوريا لقد اعترفت بنفسك بإن لديك ماضي في سرقة الاشياء من هذه
    Is that the one with the machine that sucks the stuff out of your face? Open Subtitles مع واحدة من تلك الآلات التي يحصل لك بها الاشياء من وجهه؟
    But that's just the stuff of fairy tales, is it not? Open Subtitles ولكن هذا مجرد الاشياء من حكايات خرافية، أليس كذلك؟
    I have come to accept that some things are meant to be, even if they violate our duties, our oaths. Open Subtitles لقد تقبلت بعض الاشياء من المفترض ان تكون حتى لو كانت تنتهك واجباتنا
    I mean, this is all the stuff from his Florida house. Open Subtitles أعني، هذا هو كل الاشياء من المنزل ولاية فلوريدا له.
    But you do know some stuff from the work that you do. Open Subtitles ولكنك تعرف بعض الاشياء من العمل الذي تعمله
    So when you said that "we" would look through all this stuff from the city, what you really meant... Open Subtitles اذن حينما قلت بـ أننا سنلقي نظرة على كل هذه الاشياء من المدينة
    This stuff from the RV give you anything? Open Subtitles هذه الاشياء من المقطورة هل تعطيك أي شيء؟ آه أجل
    Well, that's partly because it's made of stuff from the future. Open Subtitles حسنا, هذا جزئيا لأنه مصنوعة من الاشياء من المستقبل.
    Sex results in lots of drooling little creatures running around, who want things from you. Open Subtitles لاتجربي الجنس أبداً، فـ نتائجه مخلوقات صغيرة تحوم حولك وتأخذ الاشياء من بين يديك
    Back home, I'd borrow things from my sisters, but I'd always replace whatever I took. Open Subtitles اليس هذا ما انت دائما تقوليه لنا ؟ في البيت ان استعير الاشياء من اخواتي
    I'm impressed that you're finally seeing things from my perspective. Open Subtitles و انا معجبه اخيراً انك ترى الاشياء من وجهة نظري
    And this morning, I helped an old man at the supermarket who needed me to get all that stuff out of his pockets. Open Subtitles وفي هذا الصباح ساعدت رجلاً عجوزًا في المتجر لقد كان يحتاجني للحصول على بعض الاشياء من جيبة
    She asked me to help Serge to take stuff out of his bar. Open Subtitles طلبت مني للمساعدة سيرج لاتخاذ الاشياء من شريط له.
    You really are the stuff of legends, aren't you? Open Subtitles هل هي حقا الاشياء من الأساطير، ليست لك؟
    Run his stuff through the system, and when we see he gets negative results, we'll know these things are bogus. Open Subtitles تشغيل الاشياء من خلال النظام, وعندها نرى انه يحصل على نتائج سلبية، سنعرف هذه الأمور وهمية.
    Anyone can buy all this stuff off the shelf right now. Open Subtitles اي احد يستطيع شراء تلك الاشياء من اي مكان، الان
    I need to... get things for hospital. Open Subtitles احتاج ان اجلب بعض الاشياء من اجل المستشفى
    What, do you just make this stuff up from real life? Open Subtitles ما، هل فقط جعل هذه الاشياء من واقع الحياة؟
    Mac, we're movin'those things out of the lab into the storeroom. Open Subtitles ماك , اننا نفوم بنقل هذة الاشياء من المعمل الى المخزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more