"الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • HIV infection
        
    • of HIV
        
    • of infection with HIV
        
    The links between the prevention of HIV infection and the prevention and treatment of tuberculosis should be assured. UN ولا بد من التأكيد على الروابط بين الوقاية من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وبين الوقاية من السل وعلاجه.
    For example, according to one study in southern Africa, HIV infection was found to be approximately three times more common among those who had changed their place of residence within 12 months. UN وعلى سبيل المثال، أثبتت دراسة أجريت في الجنوب الافريقي، أن الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أكثر شيوعا بمقدار ثلاثة أضعاف تقريبا بين الذين غيروا أماكن اقامتهم في غضون اثني عشر شهرا.
    Another cause of great concern is the increasing incidence of HIV infection and AIDS among children of HIV-infected mothers. UN وثمة سبب آخر يدعو للقلق البالغ وهو زيادة حالات الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والايدز فيما بين أطفال اﻷمهات الحاملات للفيروس.
    The number of HIV cases increase and there is an increase also in the number of infected women. UN ويتزايد عدد حالات الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهناك زيادة أيضا في عدد النساء المصابات.
    As the pandemic advanced, HIV infection, by depressing the body's immune response, was leading to a host of other diseases, each with their own set of consequences. UN وكلمـا تواصل انتشار هذا الوباء خلفت الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية التي تحد من مقاومة الجسم المناعية سيلا من اﻷمراض، لكل واحد منها آثاره الخاصة.
    As HIV infection was responsible for the increasing number of tuberculosis cases, one of the best means for slowing the growth of the tuberculosis pandemic was to prevent HIV infection. UN ولما كانت الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية هي السبب الكامن وراء تزايد عدد حالات مرض السل، فإن أفضل طريقة لمكافحة هذا الوباء هي الوقاية من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    International and national health-care strategies should be developed for preventing and curing sexually transmitted diseases with a view to minimizing HIV infection. UN وينبغي وضع استراتيجيات دولية وطنية للرعاية الصحية للوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها بغية تقليل الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى أدنى حد ممكن.
    Table 45: Occurrence of HIV infection UN الجدول 45- الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الملاحظة
    3. HIV infection and AIDS among young people UN ٣ - الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض اﻹيدز بين الشباب
    3. HIV infection and AIDS among young people UN ٣ - الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض اﻹيدز بين الشباب
    52. Recommendations were formulated for three HIV testing strategies in respect of transfusion/donation safety, surveillance and diagnosis of HIV infection. UN ٥٢ - وأعدت توصيات بشأن ثلاث استراتيجيات للاختبارات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية فيما يتعلق بتأمين سلامة عملية نقل الدم/التبرع بالدم، والمراقبة، وتشخيص الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    57. To address adolescent reproductive health issues, including HIV infection and AIDS, through the promotion of responsible and healthy reproductive and sexual behaviour. UN ٥٧ - معالجة مسائل صحة المراهقين التناسلية بما في ذلك الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والايدز، من خلال التشجيع على اتباع سلوك تناسلي وصحي مسؤول ونظيف.
    The health of the adult population in the working ages is being negatively affected by the spread of HIV infection and certain forms of behaviour, such as the consumption of tobacco, alcohol or drugs, pointing to the need for changes in lifestyles. UN وتتأثر صحة السكان البالغين الذين هم في عمر العمل بصورة سلبية من جراء انتشار الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وأنماط معينة من السلوك من قبيل تعاطي التبغ أو الكحول أو المخدرات، مما يشير الى ضرورة اجراء تغيير في أنماط المعيشة.
    Additional studies on mother-to-foetus/infant transmission of HIV in the Congo, Kenya and Malawi, have shown that HIV infection in pregnant women is associated with adverse obstetric outcomes, such as chorioamnionitis, prematurity and low birth weight. UN وأوضحت دراسات إضافية بشأن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى الجنين/الرضيع في الكونغو وكينيا وملاوي أن الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الحوامل تقترن بحدوث نتائج توليدية ضارة مثل التهاب السلى المشيمائي والخداج والوزن المنخفض عند الولادة.
    Many are forced to engage in survival tactics that include sex work, which opens them to the risk of HIV and AIDS. UN ويضطر كثيرات إلى ممارسة تكتيكات للبقاء على قيد الحياة تشمل العمل في مجال الجنس، مما يعرضهن لخطر الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Some were afraid of HIV/AIDS. UN وكان بعضهم يخشى الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more