"الاصدار" - Translation from Arabic to English

    • Release
        
    • issuance
        
    • version
        
    • edition
        
    • of issue
        
    • Volume
        
    • of releases
        
    The early Release which took prosecutors by surprise... was approved today at a state parole board hearing. Open Subtitles الاصدار المبكر الذي اخذ ...المدعون على حين غره صادق اليوم على جلسة اطلاق سراح رسميه
    The implementation of the first Release confirmed the need for the system, the benefits that the Organization and Member States will derive from it and the validity of the technological choices that had been made. UN وأكد تنفيذ الاصدار ١ الحاجة إلى هذا النظام، والمنافع التي سوف تجنيها المنظمة والدول اﻷعضاء منه، وصحة الخيارات التكنولوجية التي تم انتقاؤها.
    It should be noted that the budget execution applications, including the automated checking of availability of funds before a transaction is completed, will be available as of the implementation of Release 3. UN وجدير بالذكر أن تطبيقات تنفيذ الميزانية، بما في ذلك التأكد آليا من توافر اﻷموال قبل اتمام أي معاملة، سوف تكون متاحة اعتبارا من تنفيذ الاصدار ٣.
    It was noted that this would take into account the fact that, as shown by practice, the great majority of undertakings, if not effective upon issuance, would become so within a year of issuance. UN وقد أشير الى أن هذا يأخذ في الحسبان أنه كما بينت الممارسة، فإن اﻷغلبية العظمى من التعهدات، إن لم تكن نافذة المفعول لدى إصدارها، فسوف تصبح كذلك في خلال سنة من الاصدار.
    It emerged that the provision was seen not only as a control on materials and blank or unissued documents, but also as a more general control on the issuance process. UN وظهر أنه ينظر الى الحكم على أنه لا يفرض رقابة على المواد والوثائق الفارغة أو غير المُصْدرة فحسب ، بل يفرض أيضا رقابة عامة على عملية الاصدار .
    I have a five year old brother at home. He killed the wrong version. Open Subtitles لدي شقيق في الخامسة من عمره في المنزل وهذا الشاب قتل الاصدار الخاطئ منه
    Sarge, you need to see this. It's the evening edition. Open Subtitles أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ.
    10. Release 2 will be implemented at the end of the first quarter of 1995, instead of at the end of the third quarter of 1994. UN ١٠ - سيتم تنفيذ الاصدار ٢ في آخر الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ بدلا من آخر الربع الثالث من عام ١٩٩٤.
    Release 2A is scheduled tentatively for September 1994, while no definite timetable is available for the remaining releases. UN ومن المقرر تنفيذ الاصدار ٢ ألف على سبيل التجربة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بينما لا يتوفر جدول زمني محدد للاصدارات المتبقية.
    Since the implementation of Release 3, financial reports have been produced centrally by the Accounts Division. UN ٩٣ - ومنذ تطبيق الاصدار ٣ أصبحت شعبة الحسابات تنتج مركزيا جميع التقارير المالية.
    It is expected that Release 4 will be completed for system test by the United Nations by the end of the third quarter of 1997. UN ٣٤ - ومن المتوقع أن يكتمل الاصدار ٤ ويكون جاهزا لتختبره اﻷمم المتحدة داخل النظام بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٧.
    The accuracy of the human resources data is being reviewed at all duty stations within the framework of the implementation of Release 2, scheduled for April. UN ويجري استعراض مدى دقة البيانات المتعلقة بالموارد البشرية في جميع مراكز الخدمة في إطار تنفيذ الاصدار ٢ المقرر تنفيذه في نيسان/أبريل.
    4. Paragraphs 9 to 16 of the follow-up report provide information on the implementation of Release 2 (Personnel), Release 3 (Finance, procurement and travel) and Release 4 (Payroll) at Headquarters and in offices away from it. UN ٤ - وتقدم الفقــرات من ٩ إلى ١٦ من تقرير المتابــعة معلومات عن تنفيــذ الاصدار ٢ )الموظفون( واﻹصدار ٣ )المالية والمشتريات والسفر( واﻹصدار ٤ )كشوف المرتبات( في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر.
    Each export, import and in-transit licence or authorization shall contain the same information, which at a minimum shall identify the country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the article. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات، التي يتعين أن تبين، كحد أدنى، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمستلم النهائي ووصف الشحنة ومقدارها.
    Each export, import and in-transit licence or authorization shall contain the same information, which at a minimum shall identify the country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the articles. UN ويجب أن يتضمن كل رخصة أو اذن للتصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات التي تبين ، كحد أدنى ، بلد وتاريخ الاصدار ، وتاريخ انتهاء المدة المحددة ، وبلد التصدير ، والمتلقي النهائي ، ووصف اﻷصناف وكميتها .
    Each export, import and in-transit licence or authorization shall contain the same information, which at a minimum shall identify the country and date of issuance, the date of expiration, the country of export, the country of import, the final recipient and the description and quantity of the article. UN ويتعين أن يتضمن كل من رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور نفس المعلومات ، التي يتعين أن تبين ، كحد أدنى ، بلد وتاريخ الاصدار وتاريخ الانقضاء وبلد التصدير وبلد الاستيراد والمتلقي النهائي ووصف اﻷصناف وكميتها .
    Or the more politically correct version, hoodwinked. Open Subtitles او الاصدار الصحيح الاكثر سياسية هو مخادع
    Not this version, Blue Lagoon. Open Subtitles ليس هذا الاصدار أيتها البحيرة السطحية الزرقاء
    In this civilian version, however, you get heated and ventilated electric leather chairs, a leather-trimmed dashboard and a bamboo-lined cargo bay. Open Subtitles ولكن في الاصدار العالمي يوجد تسخين مقاعد وتكييف ومقاعد جلدية كهربائية ومن الداخل يطغى الجلد
    And to think I shared my limited edition purple-pixie glitter with you! Open Subtitles لقد شاركتك الاصدار المحدود من مكياج الوجه الأرجواني البراق معك
    As the bank of issue of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the National Bank of Yugoslavia participated in the exercise of the prerogatives of sovereignty. UN وقد شارك المصرف الوطني اليوغوسلافي، بصفته مصرف الاصدار في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، في ممارسة حقوق السيادة.
    Volume one details the dire and tragic story of my youth. Open Subtitles الاصدار الاول يشرح بالتفصيل كارثة ومأساة قصة شبابى
    (c) To delay implementation of releases 1 (Personnel management) and 2 (Staff entitlements and recruitment) at offices away from Headquarters. UN (ج) تأخير تنفيذ الاصدار ١ )تنظيم شؤون الموظفين( واﻹصدار ٢ )استحقاقات الموظفين والتوظيف( في المكاتب البعيدة عن المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more