"الاضافيين" - Translation from Arabic to English

    • the additional
        
    • of additional
        
    • extras
        
    • additional to
        
    • for additional
        
    • additional thereto
        
    While in Cairo and Geneva, Ambassador El—Shafei participated in the preparation of the additional protocols to the Geneva Conventions of 1949. UN أثناء عمله في القاهرة وجنيف شارك في إعداد البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف عام ٩٤٩١
    the additional 670 troops do not require a proportionate increase in staffing taking into account the economy of scale. UN أما الجنود الاضافيين البالغ عددهم ٦٧٠ فهم لا يحتاجون إلى زيادة تناسبية في ملاك الموظفين مع مراعاة تحقيق وفورات كبيرة.
    Almost all of the additional advisers came from inside Afghanistan, many of them being military leaders. UN وقد جاء جميع المستشارين الاضافيين من داخل أفغانستان تقريبا، فالكثير منهم من القادة العسكريين.
    V. Functional titles and job descriptions of additional international staff UN الخامس - اﻷلقاب الوظيفية والتوصيف الوظيفي للموظفين الدوليين الاضافيين
    In order to preserve the efficiency of the Council, any enlargement should be limited to a small number of additional permanent and non-permanent members. UN وبغية الحفاظ على كفاءة المجلس، ينبغي قصر أي عملية توسيع على عدد صغير مــن اﻷعضــاء الاضافيين الدائمين وغير الدائمين.
    Go wait next to the corpse extras. Open Subtitles أذهب وانتظر بجانب جثث الممثلين الاضافيين
    I should like to read out the additional sponsors to this draft resolution that were not listed in the printing. UN وأود أيضا أن أتلــو أسمــاء المقدميــن الاضافيين لمشروع القرار هــذا الذيــن لم تطبــع أسماؤهم في القائمة.
    The existing office premises were renovated in order to provide more space for the additional staff. UN وجُددت المكاتب القائمة بغية توفير مزيد من الحيز المكتبي للموظفين الاضافيين.
    Accordingly, his Government had signed the additional Protocol to the Treaty of Tlatelolco and the additional Protocols II and III to the Treaty of Rarotonga. UN وبناء عليه، وقعت حكومته البروتوكول الاضافي لمعاهدة تلاتيلولكو والبروتوكولين الاضافيين الثاني والثالث لمعاهدة راروتونغا.
    40. Owing to delays in the deployment of the additional staff of the Identification Commission, this provision was only partially utilized. UN ٤٠ - لم يستخدم هذا الاعتماد إلا بشكل جزئي بسبب حدوث تأخيرات في وزع الموظفين الاضافيين بلجنة تحقيق الهوية.
    Other miscellaneous items of equipment are required to meet the needs of the additional personnel to be deployed. UN وتدعو الحاجة الى بنود متنوعة أخرى من المعدات لسد حاجات اﻷفراد الاضافيين الذين سيتم وزعهم.
    1. Hungary has been a party to the additional Protocols I and II since 12 October 1989. UN ١ - دخلت هنغاريا طرفا في البروتوكولين الاضافيين اﻷول والثاني منذ ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩.
    An amount of $288,000 is included to provide for additional kitchen equipment, tableware and cutlery required for the additional military and civilian personnel. UN ٧٩ - يدرج مبلغ ٠٠٠ ٢٨٨ دولار من أجل معدات اضافية للمطابخ، وأدوات المائدة وطقوم السكاكين اللازمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين الاضافيين.
    The Security Council welcomes in this regard the decision of the Secretary-General to dispatch a team of additional humanitarian personnel to Haiti. UN ويرحب مجلس اﻷمن في هذا الصدد بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق من الموظفين الاضافيين للشؤون اﻹنسانية الى هايتي.
    The Security Council welcomes in this regard the decision of the Secretary-General to dispatch a team of additional humanitarian personnel to Haiti. UN ويرحب مجلس اﻷمن في هذا الصدد بقرار اﻷمين العام إيفاد فريق من الموظفين الاضافيين للشؤون اﻹنسانية الى هايتي.
    The Joint Operations Unit will concentrate on preparing the deployment of the large number of additional observers who will arrive for election day. UN ٧٢ - وستنكب وحدة العمليات المشتركة على التحضير لوزع العدد الكبير من المراقبين الاضافيين الذين سيصلون ﻷجل يوم الانتخاب.
    For instance, the number of additional international civilian staff was originally estimated at 251, while in the current budget proposal a request is made for 286 additional staff. UN فعلى سبيل المثال، قدر عدد الموظفين المدنيين الدوليين الاضافيين أصلا ﺑ ٢٥١ موظفا، فيما ورد في اقتراح الميزانية الحالي طلب لاستخدام ٢٨٦ موظفا اضافيا.
    There are also a number of additional smaller service providers that provide social support to victims of gender-based violence and child abuse in Dili including: UN وهناك أيضا عدد من مقدمي الخدمات الأصغر الاضافيين الذين يقدمون الدعم الاجتماعي لضحايا العنف الجنساني وإيذاء الأطفال في ديلي ويشملون:
    I hear you got a little physical with one of the extras yesterday. Open Subtitles انا سمعت بحدوث بعض المشاكل لكى مع احد الاضافيين بالامس
    Mark Mylod is the director, and he's now going to select the extras that he wants to feature in the scene. Open Subtitles ( مارك ميلود ) هو المخرج وهو سوف يختار الممثلين الاضافيين , الذين يريد وضعهم في المشهد
    List of States parties to the Protocols additional to the UN قائمة بالدول اﻷطراف في البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات
    Mr. POLITI (Italy) reaffirmed his country's commitment to promoting the widest possible acceptance of international humanitarian law as codified by the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and the Protocols additional thereto. UN ١ - السيد بوليتي )ايطاليا(: قال إنه يؤكد من جديد التزام بلده بتعزيز أوسع قبول ممكن للقانون الانساني الدولي على نحو ما هو مدون في اتفاقيات جنيف اﻷربع المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والبروتوكولين الاضافيين الملحقين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more