"الاضطلاع بمسؤولياتهما" - Translation from Arabic to English

    • carrying out their responsibilities
        
    • discharging their responsibilities
        
    • fulfilling their responsibilities
        
    • them to fulfill their responsibilities
        
    • meet their respective responsibilities
        
    • carry out their responsibilities
        
    • discharge of their responsibilities
        
    • shoulder their responsibilities
        
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل وظيفة المجلس في مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN ووظيفته مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن لدى الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    12.32 The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their responsibilities. UN 12-32 ويقوم مكتب الأمين العام بمساعدة كل من الأمين العام ونائبه على الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    These elections should be concluded as soon as possible during the session so that officers are available to assist the Chairmen in fulfilling their responsibilities at the ninth and tenth sessions of the subsidiary bodies. UN وينبغي إجراء هذه الانتخابات في أقرب وقت ممكن خلال الدورة بحيث يُتاح أعضاء المكتب لمساعدة رئيسي الهيئتين في الاضطلاع بمسؤولياتهما في الدورتين التاسعة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين.
    68. The Conference called on Member States to pay their annual contributions and arrears to the International Islamic News Agency (IINA) and the Islamic Broadcasting Organization's (ISBO) budgets to enable them to fulfill their responsibilities. UN 68 - دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    Convinced that the ICTY and the ICTR can most efficiently and expeditiously meet their respective responsibilities if each has its own Prosecutor, UN واقتناعا منه بأن بإمكان المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الاضطلاع بمسؤولياتهما على أكفأ وجه وبأسرع وقت إذا كان لكل منهما مدع عام خاص به،
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتكمن وظيفته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس الأمن على الاضطلاع بمسؤولياتهما في ما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل مهمته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Its function is to assist the General Assembly and the Security Council in carrying out their responsibilities with respect to the international trusteeship system. UN وتتمثل وظيفته في مساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    Under the terms of Articles 83 and 87 of the Charter, the function of the Trusteeship Council is to assist the Security Council or the General Assembly in carrying out their responsibilities with respect to the International Trusteeship System. UN وبموجب أحكام المادتين ٨٣ و ٨٧ من الميثاق، فإن مهمة مجلس الوصاية هي مساعدة مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤولياتهما بخصوص النظام الدولي للوصاية.
    Under the terms of Articles 83 and 87 of the Charter, the function of the Trusteeship Council is to assist the Security Council or the General Assembly in carrying out their responsibilities with respect to the International Trusteeship System. UN وبموجب أحكام المادتين ٨٣ و ٨٧ من الميثاق، تتمثل وظيفة مجلس الوصاية في مساعدة مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بنظام الوصاية الدولي.
    IOM worked closely within the humanitarian system to support national and local authorities in carrying out their responsibilities to provide protection and assistance within their territories. UN وتعمل المنظمة على نحو وثيق في إطار نظام المساعدة الإنسانية لدعم السلطات الوطنية والمحلية في الاضطلاع بمسؤولياتهما المتمثلة في توفير الحماية والمساعدة داخل أراضيها.
    In addition to acting as the pillar in the network of focal points, the ERC and the Representative envisaged that the Senior Adviser would support both of them in discharging their responsibilities relating to internally displaced persons, especially in inter-agency frameworks. UN وبالإضافة إلى العمل كدعامة في شبكة جهات التنسيق، ارتأى المنسق والممثل أن يدعمهما هذا المستشار الأقدم في الاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بالمشردين في الداخل، وبشكل خاص في الإطار المشترك بين الوكالات.
    Stressing that the proceedings initiated against the President and the Deputy President of the Republic of Kenya is distracting and preventing them from fully discharging their responsibilities and extensive duties, as elaborated upon in the relevant provisions of the Kenyan Constitution, UN وإذ يؤكد أن الدعوى المرفوعة ضد رئيس جمهورية كينيا ونائب رئيسها تَصْرِفُهما عن الاضطلاع بمسؤولياتهما ومهامهما الواسعة النطاق، على النحو المحدد تفصيلا في الأحكام ذات الصلة من الدستور الكيني وتمنعهما من القيام بذلك،
    93. Intergovernmental organizations and ICRC, acting in conformity with their respective mandates, should be available to support government authorities and armed groups in fulfilling their responsibilities. UN 93- وينبغي أن تكون المنظمات الحكومية الدولية واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وفقاً للولاية المنوطة بكل منها، على استعداد لدعم للسلطات الحكومية والجماعات المسلحة في الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    83. The Conference called on Member States to pay their annual contributions and arrears to the International Islamic News Agency (IINA) and the Islamic Broadcasting Organization's (ISBO) budgets to enable them to fulfill their responsibilities. UN 83 - دعا المؤتمر مجدداً الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو)، لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    Convinced that the ICTY and the ICTR can most efficiently and expeditiously meet their respective responsibilities if each has its own Prosecutor, UN واقتناعا منه بأن بإمكان المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الاضطلاع بمسؤولياتهما على أكفأ وجه وبأسرع وقت إذا كان لكل منهما مدع عام خاص به،
    I should like to pay tribute in particular to my Special Representative and to the Force Commander, for the determination with which they continue to carry out their responsibilities. UN وأود أن اشيد على وجه الخصوص بممثلي الخاص وبقائد القوة، تقديرا مني للعزم الذي يواصلان إبداءه خلال الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    In the discharge of their responsibilities, the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General are supported by the immediate Office. UN ويوفر المكتب المباشر الدعم لوكيل اﻷمين العام ولﻷمين العام المساعد في الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    The United Nations and the Security Council, as important entities responsible for world pace and security, should effectively shoulder their responsibilities in that regard. UN والأمم المتحدة ومجلس الأمن، بوصفهما كيانين هامـين مسؤوليـْـن عن السلام والأمن العالميـين، ينبغي لهما الاضطلاع بمسؤولياتهما بفعالية في هذا الشـأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more