"الاضطلاع بها أو" - Translation from Arabic to English

    • undertaken or
        
    • carried out or
        
    The following paragraphs cover the other activities undertaken or to be undertaken in fulfilment of the plan. UN وتشمل الفقرات التالية أنشطة أخرى جرى الاضطلاع بها أو يزمع الاضطلاع بها تنفيذا للخطة.
    Other activities undertaken or to be undertaken in the next few months in fulfilment of the plan are described below. UN ويرد فيما يلي وصف لﻷنشطة اﻷخرى التي جرى الاضطلاع بها أو يُزمع الاضطلاع بها في اﻷشهر القليلة المقبلة تنفيذا للخطة.
    The Director of the Special Unit for TCDC indicated that many types of activities suggested were being undertaken or would be looked into under existing arrangements for considering new activities. UN وأشار مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى أن أنواعا عديدة من اﻷنشطة المقترحة يجري الاضطلاع بها أو سيجري النظر فيها ضمن الترتيبات القائمة للنظر في اﻷنشطة الجديدة.
    Most of these tasks are now being carried out or were completed in 2010. UN ومعظم هذه المهام يجري الآن الاضطلاع بها أو تم الانتهاء منها في عام 2010.
    (i) Address activities currently being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies in the near future; UN `1` أن يتناول الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يُعتَزَمُ الاضطلاعُ بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى في المستقبل القريب؛
    It reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the particular activities to be undertaken or the individual outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة تحقق الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج الفردية التي يجب تحقيقها.
    It reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the particular activities to be undertaken or the individual outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة تحقق الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج الفردية التي يجب تحقيقها.
    The strategy reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the activities to be undertaken or the outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة حدوث الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج التي يجب تقديمها.
    It reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the particular activities to be undertaken or the individual outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة تحقق الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج الفردية التي يجب تحقيقها.
    It reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the particular activities to be undertaken or the individual outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة تحقق الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج الفردية التي يجب تحقيقها.
    It reflects the approach to be taken to ensure that the expected accomplishments occur, not the particular activities to be undertaken or the individual outputs to be delivered. UN وتعبر الاستراتيجية عن النهج الواجب اتباعه لكفالة تحقق الإنجازات المتوقعة، لا الأنشطة التي يجب الاضطلاع بها أو النواتج التي يجب تقديمها.
    Also of wide interest would be sharing information about plans for implementing nuclear disarmament, challenges and impediments encountered, measures undertaken or being considered. UN كما يهمنا على نطاق واسع تبادل المعلومات بشأن خطط تنفيذ نزع السلاح النووي، والتحديات والعوائق المواجهة، والتدابير التي يجري الاضطلاع بها أو النظر فيها.
    25. A summary report of activities undertaken or planned to be undertaken by ISWGNA in topics or areas for further conceptual work is given below. UN 25 - يرد فيما يلي تقرير موجز للأنشطة التي تم الاضطلاع بها أو يخطط لكي يضطلع بها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بشأن مواضيع أو مجالات تتعلق بزيادة العمل المفاهيمي.
    The representative also described action taken under the United Nations Programme on Space Applications related to training and education for capacity-building and other action being undertaken or planned in areas of priority, such as disaster management. UN كما وصف الممثل الاجراءات المتخذة في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية فيما يتعلق بالتدريب والتعليم لغرض بناء القدرات وغير ذلك من الاجراءات التي يجري الاضطلاع بها أو التخطيط لها في مجالات ذات أولوية مثل تدبر الكوارث.
    27. Some countries reported on training initiatives already undertaken or planned, at the national or regional level. UN 27 - وذكر بعض البلدان في تقاريرها معلومات عن مبادرات للتدريب جرى بالفعل الاضطلاع بها أو يعتزم تنفيذها، على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    Moreover, agreements with implementing partners did not fully stipulate the activities to be carried out, or identify relevant financial resources and reporting requirements. UN وفضلا عن ذلك فإن الاتفاقات المبرمة مع الشركاء المنفذين لم تبين بشكل كامل الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها أو تحدد الموارد المالية ذات الصلة أو شروط الإبلاغ.
    (d) capacity building, education and public awareness activities that are better carried out or supported at the subregional level; UN )د( أنشطة بناء القدرات والتعليم والتوعية العامة التي يكون من اﻷفضل الاضطلاع بها أو دعمها على الصعيد دون الاقليمي؛
    (d) Capacity building, education and public awareness activities that are better carried out or supported at the subregional level; UN )د( أنشطة بناء القدرات والتثقيف والتوعية العامة التي يكون من اﻷفضل الاضطلاع بها أو دعمها على الصعيد دون الاقليمي؛
    46. The Prime Minister of the Transitional Government of Haiti, in a meeting with the President of the Economic and Social Council on 14 June 2004, requested the Council to set up an ad hoc advisory group on Haiti to help coordinate the development of a long-term programme of assistance to this country and the activities being carried out or planned with the donor community and the Government for this purpose. UN 46 - وخلال الاجتماع الذي عقده رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لهايتي، مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوم 14 تموز/يوليه 2004 طلب إلى المجلس إنشاء فريق استشاري مخصص لهايتي لكي يساعد في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم المساعدة إلى هذا البلد وفي تنسيق الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يعتزم الاضطلاع بها بالتعاون مع مجتمع المانحين والحكومة تحقيقا لتلك الغاية.
    (b) Note by the Secretariat on activities being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies, international and national rules governing those activities and information received from States parties to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies about the benefits of adherence to that Agreement (A/AC.105/C.2/L.271 and Corr.1); UN (ب) مذكرة من الأمانة عن الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يُعتزم الاضطلاع بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى، والقواعد الدولية والوطنية التي تحكم تلك الأنشطة، والمعلومات المتلقّاة من الدول الأطراف في الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى بشأن منافع التقيّد بذلك الاتفاق (A/AC.105/C.2/L.271 وCorr.1)؛
    (a) Note by the Secretariat on activities being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies, international and national rules governing those activities and information received from States parties to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies about the benefits of adherence to that Agreement (A/AC.105/C.2/L.271, Corr.1 and Add.1); UN (أ) مذكرة من الأمانة عن الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يُعتَزَمُ الاضطلاع بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى، والقواعد الدولية والوطنية التي تحكم تلك الأنشطة، والمعلومات المتلقّاة من الدول الأطراف في الاتفاق المنظّم لأنشطة الدول على القمر والأجرام السماوية الأخرى بشأن منافع التقيّد بذلك الاتفاق (A/AC.105/C.2/L.271 وCorr.1 وAdd.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more