"الاضطلاع بولايته بفعالية" - Translation from Arabic to English

    • effectively fulfil its mandate
        
    • carry out its mandate effectively
        
    • to fulfil its mandate effectively
        
    • effective fulfilment of his or her mandate
        
    • to undertake its mandate effectively
        
    • effectively carry out its mandate
        
    • effectively discharging its mandate
        
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this independence remains critical to the ability of UNIDIR to effectively fulfil its mandate to serve all Member States. UN وتستند قيمة المعهد بالنسبة للمجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لخدمة جميع الدول الأعضاء.
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this independence remains critical to the Institute's ability to effectively fulfil its mandate to serve all States Members of the United Nations. Contents UN وتستند قيمة المعهد بالنسبة للمجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما بالنسبة لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لخدمة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The value of UNIDIR to the international community is based on its status as an autonomous institution within the United Nations system, and this autonomy remains critical to the Institute's ability to effectively fulfil its mandate to provide independent research and analysis to all Member States. UN وتستند قيمة المركز بالنسبة إلى المجتمع الدولي إلى مركزه كمؤسسة مستقلة داخل منظومة الأمم المتحدة، ويظل هذا الاستقلال حاسما لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته بفعالية لتقديم أبحاث وتحليلات مستقلة لجميع الدول الأعضاء.
    The current structure and composition of the Council's membership do not reflect today's realities; indeed, they are limiting its ability to carry out its mandate effectively. UN وإن بنية وتكوين عضوية المجلس حاليا لا يعكسان واقع اليوم. بل إنهما يحدان من قدرتـه على الاضطلاع بولايته بفعالية.
    States and others are encouraged to contribute to the Fund in order to enable it to fulfil its mandate effectively. UN ويشجع الفريق العامل الدول وغيرها من الجهات على المساهمة في الصندوق قصد تمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية.
    (c) Request the Secretary-General and the High Commissioner to provide all the necessary human, technical and financial assistance to the Special Rapporteur for the effective fulfilment of his or her mandate. UN (ج) يطلب إلى الأمين العام وإلى المفوضة السامية تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية إلى المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية.
    Recalling the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, both of which emphasized, inter alia, the need to broaden financial basis of the United Nations Environment Programme and make it more predictable in order for the United Nations Environment Programme to undertake its mandate effectively, UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري اللذين يؤكدان ، ضمن جملة أمور ، ضرورة توسيع القاعدة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجعلها أكثر انتظاماً ليتمكن البرنامج من الاضطلاع بولايته بفعالية ،
    Furthermore, the mechanisms of the Economic and Social Council should be strengthened so that it can effectively carry out its mandate. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي دعم آليات المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    In particular, collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions would be of major importance for the Office of the High Representative in effectively discharging its mandate. UN وبصفة خاصة، سيكون التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية مهما للغاية بالنسبة لمكتب الممثل السامي في الاضطلاع بولايته بفعالية.
    It recalls Human Rights Council resolution 21/4, in which the Council urges States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    The Working Group hopes that the Government will resume its cooperation with the mechanism and recalls in that respect Human Rights Council resolution 21/4,in which the Council urged States to cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويأمل الفريق العامل أن تستأنف الحكومة تعاونها مع الآلية، ويذكّر في هذا الخصوص بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي حث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, NGOs, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2004. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة للتبرع للصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك ليتسنى للصندوق الاضطلاع بولايته بفعالية في عام 2004.
    The Sub-Commission also recalled the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2003. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة للتبرع للصندوق، وشجعت هذه الجهات على أن تفعل ذلك ليتسنى للصندوق الاضطلاع بولايته بفعالية في عام 2003.
    8. The Committee recommends that the State party strengthen the National Council for Childhood and Adolescence maintaining its rank, scope and specialization, and ensure that implementation of the Optional Protocol is incorporated into its operation and that it has adequate human and financial resources in order to effectively carry out its mandate at all levels, including the regional and local levels. UN 8- توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل على تقوية المجلس الوطني للطفولة والمراهقة لكي يحافظ على مركزه ونطاقه وتخصصه وضمان إدماج عملية تنسيق البروتوكول ضمن مهامه وتزويده بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية على جميع المستويات، بما فيها المستويان الإقليمي والمحلي.
    In particular, collaboration with the United Nations Conference on Trade and Development, the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions would be of major importance for the Office of the High Representative in effectively discharging its mandate with respect to the coordination of, the mobilization of and reporting on the implementation of the above programmes of action. UN وبصفة خاصة يمثل التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية أهمية كبرى لمكتب الممثل السامي في الاضطلاع بولايته بفعالية فيما يتعلق بتنسيق تنفيذ برنامج العمل المذكور آنفا وتنشيطه والإبلاغ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more