"الاطارية بشأن تغير المناخ" - Translation from Arabic to English

    • Framework Convention on Climate Change
        
    United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol D.8 UN اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو
    Similarly, links could be established with the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وعلى غرار ذلك، يمكن إقامة روابط مع اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Other UNIDO initiatives eligible for GEF support contribute to implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol. UN ومبادرات اليونيدو الأخرى المؤهلة للحصول على الدعم من المرفق تساهم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال.
    (i) The United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ' ١ ' اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    National Report of the Government of the Federal Republic of Germany in anticipation of Article 12 of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN تقرير وطني لحكومة جمهورية المانيا الاتحادية توطئة للعمل بالمادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Only three years passed between the time that the negotiations first started and that the United Nations Framework Convention on Climate Change entered into force. UN ولم يمض سوى ثلاث سنوات بين الوقت الذي بدأت فيه المفاوضات ﻷول مرة وبدء نفاذ الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ.
    A/AC.237/INF.15/Rev.1 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN A/AC.237/INF.15/Rev.1 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    15. CZECH REPUBLIC: Framework Convention on Climate Change. UN ٥١- الجمهورية التشيكية: الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ.
    It therefore supported the United Nations Framework Convention on Climate Change and would do its utmost to ensure the success of the first session of the Conference of the Parties scheduled to take place in Berlin in 1995. UN ولذلك فهي تؤيد اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وستبذل كل ما في وسعها لضمان الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقده في برلين في عام ١٩٩٥.
    The representatives of the United Nations Development Programme, the Interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Volunteers made statements. UN وأدلى ببيانات ممثلو برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    The objective of the new GEF programme is in large part to serve the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN والهدف من البرنامج الجديد للمرفق البيئي العالمي هو أن يخدم، الى حد كبير، اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    As in previous years, the Division participated in meetings organized by the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وجريا على عادتها في السنوات الماضية، شاركت الشعبة في الاجتماعات التي نظمت وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    11 June the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ
    Recalling Article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, UN إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢،
    Noting with satisfaction the excellent scientific support that the Panel has given to the United Nations Framework Convention on Climate Change through its comprehensive assessment reports, special reports and other technical papers, UN وإذ يلاحظ بارتياح الدعم العلمي الممتاز الذي قدمه الفريق لاتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ من خلال تقارير تقييمه الشامل، والتقارير الخاصة والورقات التقنية الأخرى،
    Recently, however, there has been a trend to overlay them with programme categories, as is done in the cases of the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN ومع ذلك ظهر مؤخرا اتجاه لتغطيتها بفئات البرامج، مثلما يحدث في حالتي الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    FCCC/1995/Inf.2 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN FCCC/1995/Inf.2 حالة التصديق على اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ
    It will represent an effective instrument for the implementation of the Framework Convention on Climate Change until the national policy directly related to greenhouse gases emissions is adopted. UN وستمثل أداة فعالة لتطبيق الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ بانتظار اعتماد سياسة وطنية ذات صلة مباشرة بتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    The Framework Convention on Climate Change calls upon Parties to: UN ٠٢- إن الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ تدعو اﻷطراف الى:
    The head of the Conference secretariat is Mr. Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary, interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ورئيس أمانة المؤتمر هو السيد مايكل تساميت كوتايار، اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more