"الاطراف" - Translation from Arabic to English

    • parties
        
    • limbs
        
    • sides
        
    • ends
        
    • limb
        
    • extremities
        
    The ceiling for the acquisition of CERs by parties included in Annex I shall be fixed at 35 per cent. UN الحد الأقصى لحيازة الاطراف المدرجة في المرفق الأول وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات ثابتاً عند. بنسبة 35 في المائة.
    Some of the parties on this list certainly would buy an artifact of dubious provenance, but I... Open Subtitles بعض من الاطراف فى تلك القائمة من المؤكد حاولوا شراء قطعة أثرية مشكوك فى مصدرها
    Now why aren't you getting the parties back to the table? Open Subtitles الان لماذا انتِ لم تستطيعي من جلب الاطراف لطاولة النقاش
    Probably worn out from all that extra work, pumping blood to those four extra limbs for the last 30 years. Open Subtitles غالبا تعب القلب من كل العمل الذي يفعله بضخ الدم لكل الاطراف الزائده
    Get my uncle to throw some tint up on the sides here, so we don't have, like, people peeping in on shorty's little business going on here? Open Subtitles لقد دفعت عمي ليرمي هذا اللون في الاطراف . اذا لا يوجد اناس يختلسون النظر هنا ؟ لان بعض العمل يحدث هنا
    I know how you feel about loose ends, Your Grace. Open Subtitles . اعلم كيف تشعرين تجاه الاطراف السائبه , جلالتك
    Obviously, there'll be less limb loss. Open Subtitles من الواضح , سيكون هناك اقل خسارة في الاطراف
    Hypothetically, if a patient were to present with ulcerations, a coppery skin rash, numbness in the extremities, and keratitis, what would you say? Open Subtitles لنفترض نظريا ان مريضا حضر مصابا بتقرحات وطفح جلدي نحاسي وخدر في الاطراف
    We need to find the guilty parties, quickly and quietly. Open Subtitles يجب أن نعرف الاطراف المذنبه , بسرعة و بهدوء
    The reporting by parties on Article 6 projects will include, for each project: UN يتضمن تبليغ الاطراف عن المادة 6 لكل مشروع:
    3. To work with all parties involved in the Darfur issue for rapid political and diplomatic movement, with priority given to a comprehensive, peaceful solution; UN العمل على التحرك السياسي والدبلوماسي السريع مع كل الاطراف ذات العلاقة بمسألة دارفور وإعطاء الأولوية للحل السلمي الشامل.
    India had the privilege of chairing the meetings of the Group of Governmental Experts of the States parties to the CCWC in 2002 and 2003. UN وكان للهند شرف رئاسة جلسات فريق الخبراء الحكوميين للدول الاطراف فـــي اتفاقيــــة الأسلحـــة التقليدية في 2002 و 2003.
    Latvia is prepared to discuss and share its knowledge and experience with all interested parties. UN ولاتفيا على استعداد للتباحث مع جميع الاطراف المعنية ومشاطرتها معرفتها وخبرتها.
    The 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, to which 82 States are parties, requires occupying Powers to assist local authorities in the preservation of cultural property. UN وتقضي اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح، التي يبلغ عدد دولها الاطراف ٨٢ دولة، بأن تساعد الدول القائمة بالاحتلال السلطات المحلية على المحافظة على الممتلكات الثقافية.
    The number of States parties to this Convention is thus 78. UN وبذلك يصبح عدد الدول الاطراف في الاتفاقية ٧٨.
    We pay tribute to the parties for respecting the cease-fire. UN ونحن نثني على الاطراف لاحترامها وقف إطلاق النار.
    In the past day, I have removed limbs not near this black. Open Subtitles بالايام الماضية كنت ازيل الاطراف لاقل من هذا السواد
    He wouldn't go to these extremes if he were merely discarding the limbs. Open Subtitles هو لن يصل الى هذا الحد لو انه كان قد تخلص من الاطراف
    So if it isn't about easy disposal, the limbs could be his trophies. Open Subtitles اذا لا يتعلق بالتخلص السهل الاطراف يمكن ان تكون جائزته
    We develop relationships with people from both sides who wish to defuse the tension between our two countries. Open Subtitles نحن نطور العلاقات بين الناس من كلا الاطراف الذين يريدون التنازع بين بلدينا
    I mount them and grab them by the hair and kick them in the sides until I make them go where I want. Open Subtitles و اضربهم على الاطراف حتى اجعلهم يذهبون حيث اريدهم
    You know, I need to tie up loose ends. Open Subtitles كما تعلم، أنا بحاجة إلى ربط الاطراف المتقطعة
    You have to show extreme sacrifice, risk life and limb to win the second-highest medal of valor. Open Subtitles يجب ان تظهر تضحية شديدة بالحياة و الاطراف لتفوز بثانى اعلى ميداليات الشجاعة
    Hairline fractures to her lower extremities, wrists, and right frontal parietal, all ante mortem. Open Subtitles كسر شعري في المعصمين , الاطراف السفلية, و جدار الامامي الايمن, كل كانت قبل الوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more