Cancelled: evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; technical manual on building maintenance: problems, issues and approaches. | UN | الالغاء: تقييم تدابير الاعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ دليل تقني بشأن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج. |
Although addressed in a later section, the use of market signals and the removal of subsidies may be important in this regard. | UN | ومن العناصر الهامة في هذا الصدد التي تعالج في جزء آخر من هذه الوثيقة استخدام اشارات السوق والتخلص من الاعانات. |
Second, the provision of fiscal subsidies and the realization of these profits were related to performance standards. | UN | وهناك ثانياً العلاقة التي رتبت بين توفير الاعانات الضريبية وتحقيق هذه اﻷرباح وبين معايير اﻷداء. |
Double the subsidies. The shipments will straighten themselves out. | Open Subtitles | ضاعف من الاعانات المالية مشكلة الشحنات ستحل تلقائيا |
dependence on government subsidy, dissolution or liquidation. | UN | الاعتماد على الاعانات الحكومية، والحل أو التصفية. |
He was convinced that for the development of developing countries it would be imperative to create better market access conditions and to remove distorting trade subsidies. | UN | وهو مقتنع بأن تطور البلدان النامية مرهون بتوفير شروط أفضل للوصول إلى السوق وبإزالة الاعانات التجارية ذات الأثر المشوه. |
The subsidies were directed in the main towards improving the physical facilities for scientific research. | UN | وتوجه الاعانات أساسا نحو تحسين المرافق المادية للبحوث العلمية. |
The re-establishment of monetary and fiscal equilibrium had been achieved by reducing subsidies to enterprises. | UN | أما إعادة تحقيق التوازن النقدي والمالي فقد تحققت بفعل تخفيض الاعانات المقدمة إلى المشاريع. |
(iii) A second approach could be an agreement to remove all types of subsidies except those related to research and environmental protection; | UN | `٣` يمكن اتباع نهج ثان يشمل الاتفاق على ازالة جميع أنواع الاعانات باستثناء الاعانات المتصلة بالبحث وبحماية البيئة؛ |
A second approach could be an agreement to remove all types of subsidies except those related to research and environmental protection; | UN | ويمكن اتباع نهج ثانٍ هو الاتفاق على إزالة جميع أنواع الاعانات باستثناء ما يتصل منها بالبحوث وبحماية البيئة؛ |
The impact of the new multilateral framework on industrial development strategies should be examined, particularly in the light of the revision of the WTO’s Agreement on subsidies and Countervailing Measures. | UN | وأضاف أنه يجب النظر في تأثير الاطار المتعدد اﻷطراف الجديد على استراتيجيات التنمية الصناعية، وبشكل خاص في ضوء تعديل اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الاعانات والتدابير التعويضية. |
On the other hand, it is possible that resort to subsidies may have also decreased. | UN | من ناحية أخرى من الجائز أن يكون اللجوء إلى الاعانات قد تناقص هو الآخر. |
An alternative to direct subsidies may be to allow the project company to cross-subsidize less profitable activities with revenue earned in more profitable ones. | UN | وقد يكون من الاجراءات البديلة عن الاعانات المباشرة السماح لشركة المشروع باعانة اﻷنشطة اﻷقل تحقيقا للربح بالعائد المكتسب في أنشطة أكثر ربحا. |
UNIDO shares the catering services subsidies with the other VIC-based organizations. | UN | وتتقاسم اليونيدو الاعانات المقدمة دعما لخدمات المطاعم مع سائر المنظمات الكائنة في المركز. |
Two thirds of the reduction required for developing countries over 10 years; certain marketing and transport subsidies allowed during implementation period | UN | ثلثا التخفيض المطلوب من البلدان المتقدمة النمــو علــى مدى ١٠ سنوات؛ يسمح ببعض الاعانات للتسويق والنقل خلال فترة التنفيذ. |
The Commission further stresses that there is a need to decrease subsidies that have harmful environmental and trade-distorting effects. | UN | اضافة لذلك، تشدد اللجنة على وجود الحاجة الى خفض الاعانات التي تترك آثارا مشوهة ضارة على البيئة وعلى التجارة. |
Under this programme, previous subsidies on some basic commodities were removed resulting in substantial price increases and greater hardships for the poorer sections of the population. | UN | فبموجب هذا البرنامج، ألغيت الاعانات التي كانت تمنح لبعض السلع اﻷساسية مما أسفر عن زيادات كبيرة في اﻷسعار وزيادة معاناة أفقر قطاعات السكان. |
These subsidies are distributed mainly by the Ministry of the Interior, the Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Agriculture. | UN | وتقوم بتوزيع هذه الاعانات أساسا وزارة الداخلية، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة الزراعة. |
Furthermore, the loan and subsidy schemes of the Housing Bank for groups with special needs have been improved. | UN | وعلاوة على ذلك، حُسﱢنت نظم بنك الاسكان للاقراض تقديم الاعانات للفئات ذات الحاجات الخاصة. |
Payment of these allowances is made to the mother. | UN | وتدفع جميع هذه الاعانات لﻷم. اﻹعانات المخصصة لﻷسرة |
The Administration informed that UNHCR was discussing with the Government steps to revalidate ration cards, which were expected to better ensure the delivery of benefits to genuine refugees. | UN | وأبلغت الادارة أن المفوضية تتناقش حاليا مع الحكومة بشأن اتخاذ خطوات ﻹعادة اثبات صحة بطاقات التمويل، يتوقع أن تكفل على نحو أفضل تسليم الاعانات إلى اللاجئين الحقيقيين. |
The reason for the increase in fishing effort is due to fleet overcapitalization, which has been facilitated, in many cases, by government subsidization. | UN | والسبب في زيادة الجهد المبذول في صيد اﻷسماك يرجع الى الافراط في رسملة اﻷساطيل، الذي يسﱠرته، في حالات كثيرة، الاعانات الحكومية. |
relief paid to employees and social security - US$36,272,151 | UN | (أ) الاعانات المقدمة للموظفين والضمان الاجتماعي - 151 272 36 دولاراً |