"الاعتبارات البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental considerations
        
    • environmental concerns
        
    • environmental consideration
        
    • ecological considerations
        
    • environmentally
        
    • environmental aspects
        
    Incorporation of environmental considerations in common country assessment in framework preparatory phase UN إدراج الاعتبارات البيئية في التقييم القطري المشترك في المرحلة التحضيرية للإطار؛
    They welcomed the efforts being made by UNHCR and its partners to mainstream environmental considerations into protection work. UN ورحّبت الوفود بالجهود التي تواصل المفوضية وشركاؤها بذلها من أجل إدراج الاعتبارات البيئية في أعمال الحماية.
    environmental considerations are also finding their way into macroeconomic strategy. UN كما تشق الاعتبارات البيئية طريقها في استراتيجية الاقتصاد الكلي.
    Industrialized societies must move with greater dispatch to ensure that industrial activity is predicated on sound environmental considerations. UN ويتوجب على المجتمعات الصناعية أن تتحرك بسرعة أعظم لضمان ارتكاز النشاط الاقتصادي على الاعتبارات البيئية السليمة.
    environmental considerations provided the major stimulus for increasing the use of natural gas in other sectors as well. UN وشكلت الاعتبارات البيئية حافزا رئيسيا لزيادة استخدام الغاز الطبيعي في غير ذلك من القطاعات الأخرى كذلك.
    UNIDO should continue those activities and make sustained efforts to incorporate environmental considerations into industrial policies and programmes. UN وينبغي لليونيدو أن تواصل تلك الأنشطة وتبذل جهودا متواصلة لإدخال الاعتبارات البيئية في السياسات والبرامج الصناعية.
    environmental considerations integrated within relief and recovery policies, practices and appeals UN دمج الاعتبارات البيئية في السياسات والممارسات والنداءات المتعلقة بالإغاثة والتعافي من آثار الأزمات
    environmental considerations integrated into United Nations peacebuilding and recovery activities in post-crisis countries and regions UN دمج الاعتبارات البيئية في أنشطة الأمم المتحدة في مجالي بناء السلام والتعافي في البلدان والمناطق التي انتهت فيها الأزمات
    The high potential of an agreed set of rules in preventing conflict, the economic and political importance of the resource and the environmental considerations that the subject evoked were noted in particular. UN وأُشير بوجه خاص إلى الإمكانية الكبيرة التي تتمتع بها مجموعة قواعد متفق عليها في منع نشوب النزاعات، وإلى الأهمية الاقتصادية والسياسية لتلك الموارد، وإلى الاعتبارات البيئية التي أثارها الموضوع.
    Appreciating the measures already undertaken by UNHCR to mainstream environmental considerations into its programmes, UN وإذ تقدر التدابير التي اتخذتها المفوضية بالفعل لدمج الاعتبارات البيئية في برامجها،
    It will be important to include environmental considerations into discussions of the root causes of human trafficking. UN وسيكون من المهم إدراج الاعتبارات البيئية ضمن النقاشات المتعلقة بالأسباب الجذرية للاتجار بالبشر.
    The first is its role in the United Nations Development Group (UNDG), where environmental considerations should be part of all United Nations country team analyses and programmes. UN والطريق الأول هو دوره في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، حيث ينبغي أن تكون الاعتبارات البيئية جزءا من جميع تحليلات وبرامج الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    The Peacebuilding Commission is guided by strategies that contribute to sustainable development and environmental considerations have been included in its work. UN وتسترشد لجنة بناء السلام بالاستراتيجيات التي تسهم في التنمية المستدامة، وقد أدرجت في أعمالها الاعتبارات البيئية.
    Among the concerns are that environmental considerations may result in trade barriers or that their implementation may constitute an excessive burden in terms of financial and human resources. UN ومن دواعي شواغلها، أن الاعتبارات البيئية قد تؤدي إلى إقامة حواجز تجارية، أو أن تطبيقها قد يؤدي إلى أعباء إضافية بالنسبة إلى الموارد المالية والبشرية.
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    This could be replicated by other organizations planning and implementing multi-year refurbishment projects taking into account environmental considerations. UN ويمكن تكرار ذلك في منظمات أخرى عند تخطيط وتنفيذ مشاريع التجديد المتعددة السنوات مع مراعاة الاعتبارات البيئية.
    In Vienna, the United Nations Office at Vienna (UNOV) has undertaken the upgrading of its building infrastructure taking into account environmental considerations. UN 85- وفي فيينا، شرع مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ترفيع الهياكل الأساسية لبنائه مع أخذ الاعتبارات البيئية في الاعتبار.
    Among the concerns are that environmental considerations may result in trade barriers or that their implementation may constitute an excessive burden in terms of financial and human resources. UN ومن دواعي شواغلها، أن الاعتبارات البيئية قد تؤدي إلى إقامة حواجز تجارية، أو أن تطبيقها قد يؤدي إلى أعباء إضافية بالنسبة إلى الموارد المالية والبشرية.
    Among the concerns are that environmental considerations may result in trade barriers or that their implementation may constitute an excessive burden in terms of financial and human resources. UN ومن دواعي شواغلها، أن الاعتبارات البيئية قد تؤدي إلى إقامة حواجز تجارية، أو أن تطبيقها قد يؤدي إلى أعباء إضافية بالنسبة إلى الموارد المالية والبشرية.
    Hence, the implementation of capital master plans for major construction, refurbishment and major improvements has provided a good opportunity for the organizations concerned to integrate environmental considerations into related decision-making processes. UN ولذلك، يوفر تطبيق المخططات العامة لتجديد مباني المقر على الإنشاءات الكبيرة وعمليات التجديد والتحسينات الرئيسية فرصة جيدة للمنظمات المعنية لدمج الاعتبارات البيئية في عمليات صنع القرار المتصلة بها.
    Conclusion on Mainstreaming environmental concerns in Refugee Operations UN :: استنتاج بشأن إدخال الاعتبارات البيئية في العمليات المتعلقة باللاجئين
    We commend the post-conflict assessment work of UNEP, for example the environmental consideration of human displacement in Liberia, which was viewed from a gender perspective. UN 25 - ونشيد بأنشطة التقييم التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما بعد الصراعات، مثل الاعتبارات البيئية لعمليات النزوح البشرى في ليبيريا، حيث تم النظر إليها من منظور جنساني.
    Support was expressed for this suggestion and eventually it was agreed that a reference to ecological considerations should be added. UN وأُبدي تأييد لهذا الاقتراح، واتُّفق في نهاية المطاف على أن تضاف إشارة إلى الاعتبارات البيئية.
    3. environmentally friendly and sustainable procurement UN 3 - مراعاة الاعتبارات البيئية واعتبارات الاستدامة في سياسات المشتريات
    UNEP firmly established itself as a partner of the International Olympic Committee and other sports organizations to ensure that environmental aspects were implemented in the staging of the Beijing Olympic Games and other sporting events. UN وقد اكتسب البرنامج مكانة راسخة كشريك للّجنة الاوليمبية الدولية وغيرها من المنظمات الرياضية في السعي إلى ضمان مراعاة الاعتبارات البيئية عند تنظيم دورة بيجين الأوليمبية وغيرها من الأحداث الرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more