With those considerations in mind, her delegation was willing to support the convening of a diplomatic conference to adopt the articles in the form of an international convention. | UN | ويعتزم وفدها، الذي يأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان، تأييد عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد هذه المواد في شكل اتفاقية دولية. |
I request you to take into account these considerations in your future programme of work. | UN | وأطلب إليكم أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في برنامج عملكم في المستقبل. |
There are two conflicting sets of considerations in this regard. | UN | وتوجد فئتان متعارضتان من الاعتبارات في هذا الشأن. |
We hope that, with a view to next year, the sponsors will duly take these considerations into account. | UN | وبالنظر إلـى العام القادم، نـأمـل أن يأخذ مقدمو المشروع هذه الاعتبارات في الحسبان على النحو الواجب. |
States therefore need to think about how to integrate such considerations into areas like investment and trade policy; securities and corporate law; and export credit and insurance. | UN | لذلك تحتاج الدول إلى التفكير بشأن كيفية إدماج هذه الاعتبارات في مجالات مثل السياسات المتعلقة بالاستثمار والتجارة، وقانون الأوراق المالية والشركات، وائتمانات التصدير والتأمين. |
There are a number of considerations in deciding how we shall run this department in Miss Audrey's absence. | Open Subtitles | هناك العديد من الاعتبارات في تحديد الطريقة التي يجب أن ندير فيها هذا القسم مع غياب الآنسة أودري |
7. With these considerations in mind the present report is submitted to the Commission on Human Rights. | UN | ٧- وبهذه الاعتبارات في اﻷذهان، يقدم هذا التقرير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
With these considerations in mind, I recommend to the Security Council that the UNAVEM II mandate be extended for a period of three months to allow the United Nations to vigorously pursue a peace agreement. | UN | ومع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان فإنني أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر ﻹتاحة الفرصة أمام اﻷمم المتحدة كي تسعى بقوة للتوصل إلى اتفاق سلم. |
During its deliberations, the Committee was informed that additional detail had been provided in the summaries to better explain some of the considerations in determining what measures to impose in a particular case. | UN | وأبلغت اللجنة أثناء مداولاتها، بأن تفاصيل إضافية قد قدمت في مختلف موجزات القضايا لزيادة توضيح بعض الاعتبارات في تحديد التدابير الواجب فرضها في حالة معينة. |
considerations in addressing displacement in the Syrian context | UN | بـاء - الاعتبارات في معالجة النـزوح في السياق السوري |
B. considerations in addressing displacement in the Syrian context | UN | باء - الاعتبارات في معالجة النـزوح في السياق السوري |
The Commission also wishes to stress that it and its Special Rapporteurs are fully conscious of the need to achieve economies whenever possible in the overall volume of documentation and will continue to bear such considerations in mind. | UN | وتود اللجنة أيضاً أن تؤكد أنها تدرك تماماً، هي ومقرروها الخاصون، الحاجة إلى تحقيق وفورات في الحجم الإجمالي للوثائق كلما أمكن وأنهم سيستمرون في وضع هذه الاعتبارات في الحسبان. |
With these considerations in mind, the optimal way to structure a verification system with layered approach. | UN | 130- وبوضع هذه الاعتبارات في الحسبان، يتبين أن الطريقة المثلى لوضع بنية نظام التحقق هي النهج المتدرج. |
considerations in integrating information into second and subsequent national communications | UN | باء - الاعتبارات في إدماج معلومات في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها |
The condensed presentation of the effects of closure and related policies in this section of the report must be read with such considerations in mind. | UN | فيجب أن يُقرأ العرض المكثف لآثار الإغلاق وما يتصل به من سياسات في هذا الفرع من التقرير مع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان. |
Working these considerations into a consistent climate framework has proved a difficult task. | UN | وقد ثبتت صعوبة تجميع هذه الاعتبارات في إطار عمل متسق ذي علاقة بالمناخ. |
The Committee encourages delegations to take these considerations into account during the World Summit. | UN | وتشجع اللجنة الوفود على أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء مؤتمر القمة العالمي. |
He urged the Secretary-General to take such considerations into account in future proposals. | UN | وحث الأمين العام على مراعاة هذه الاعتبارات في المقترحات المقبلة. |
The following proposals take these considerations into account. | UN | وتأخذ المقترحات التالية هذه الاعتبارات في الحسبان. |
Taking those considerations into account, his delegation would join the consensus. | UN | وأنهى كلمته قائلا إن وفده سينضم إلى توافق اﻵراء، مع وضع تلك الاعتبارات في الحسبان. |
In this way, the Office will be able to highlight key ethical components so that the Organization can integrate those considerations into its operational decisions. | UN | وبهذه الطريقة، سيكون بإمكان المكتب أن يسلط الضوء على العناصر الأخلاقية الرئيسية بحيث يمكن للمنظمة أن تدمج تلك الاعتبارات في قراراتها التشغيلية. |
One consideration is the importance of having a Strategic Military Cell closely aligned to and coordinated with the Military Division which should retain overall responsibility for military planning. | UN | ويتمثل أحد الاعتبارات في أهمية توافر خلية عسكرية استراتيجية جد متماشية ومنسقة مع الشعبة العسكرية، التي يجب أن تحتفظ بالمسؤولية العامة عن التخطيط العسكري. |
My delegation is also in a position to support the flexible working arrangements proposed in action 29, insofar as it relates only to existing staff and does not become a consideration in the decision to employ new staff. | UN | إن وفدي بوسعه أيضا أن يؤيد ترتيبات العمل المرنة المقترحة في الإجراء 29، ما دامت تتعلق بالموظفين الموجودين فقط ولا تصبح أحد الاعتبارات في القرارات المتعلقة بتعيين الموظفين الجدد. |