"الاعتبار الآراء التي أعربت عنها" - Translation from Arabic to English

    • account views expressed by
        
    • account the views expressed by
        
    • account the views of
        
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the COP at its tenth session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-second session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته العاشرة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب المؤتمر.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its eighth session, taking into account views expressed by Parties during the eighteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its ninth session, taking into account views expressed by Parties during the twentieth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته التاسعة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    and taking into account the views expressed by Member States: UN آخذة في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، بما يلي:
    The current formulation of draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1 takes into account the views expressed by many interested delegations. UN والصيغة الحالية لمشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1 تأخـــذ فـــي الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها وفود مهتمة عديدة.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    In this context, the Executive Secretary, in agreement with the President of COP 7, has drafted the provisional agenda for COP 8, taking into account views expressed by Parties during the sixteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN وفي هذا السياق، أعد الأمين التنفيذي جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، آخذاً في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    Background: The Executive Secretary, in agreement with the President of COP 9, has drafted the provisional agenda for COP 10, taking into account views expressed by Parties during SBI 20 and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN 15- خلفية المسألة: أعدت الأمينة التنفيذية جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    Background: The secretariat, in agreement with the President of COP 12, has drafted the provisional agenda for COP 13, taking into account views expressed by Parties during SBI 26 and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN 13- خلفية: أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، آخذةً في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    Background: The secretariat, in agreement with the President of COP 11, has drafted the provisional agenda for COP 12, taking into account views expressed by Parties during SBI 24 and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN 19- خلفية: أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    Background: The Executive Secretary, in agreement with the President of COP 10, has drafted the provisional agenda for COP 11, taking into account views expressed by Parties during SBI 22 and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN 16- خلفية: أعدت الأمينة التنفيذية جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف.
    61. Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of the implications of the inclusion of reforestation of lands with forest in exhaustion as afforestation and reforestation CDM project activities, taking into account views expressed by Parties in their submissions on the matter. UN 61- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في الآثار المترتبة على إدراج إعادة تحريج الأراضي التي توجد بها غابات آيلة للاستنفاد ضمن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في ورقاتها بشأن هذه المسألة.
    16. Background: The secretariat, in agreement with the President of COP 17, has drafted the provisional agenda for COP 18, taking into account views expressed by the Parties during SBI 36 and after consultation with the Bureau. UN 16- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيسة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وبعد التشاور مع المكتب.
    Background: The secretariat, in agreement with the President of COP 16, has drafted the provisional agenda for COP 17, taking into account views expressed by the Parties, the Bureau and items proposed by Parties to be included on the provisional agenda. UN 15- الخلفية: أعدت الأمانة، بالاتفاق مع رئيسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف وأعضاء المكتب والبنود التي اقترحت الأطراف إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    This revised text takes into account the views expressed by many interested delegations in the First Committee. UN إن هـذا النـص المنقـح يأخـذ بعين الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها وفود مهتمة عديدة في اللجـنة اﻷولـى.
    They also noted that the Secretary-General had taken into account the views expressed by the Committee at its previous sessions and by Member States in the Fifth Committee, as well as recommendations and views of Member States at other international forums. UN ولاحظت أيضا أن اﻷمين العام أخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة في دوراتها السابقة والتي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة، فضلا عن توصيات وآراء الدول اﻷعضاء في المحافل الدولية اﻷخرى.
    5. In terms of content the present report takes into account the views expressed by CPC at its thirty-first session and provides the following additional details: UN ٥ - أما من ناحية المضمون، فيأخذ التقرير الحالي في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، ويقدم التفاصيل اﻹضافية التالية:
    Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee of the General Assembly, See A/C.5/49/SR. 65 and 66. UN وإذ تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة)٣(،
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها اللجنة في مناقشاتها في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more