"الاعتبار الواجب وفقاً" - Translation from Arabic to English

    • given due weight in accordance with
        
    • due weight in accordance with the
        
    • due weight be given in accordance with
        
    • due weight in accordance with her
        
    It requires that the views of the child be given due weight in accordance with their age and maturity. UN وتقتضي هذه المادة إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسنه ونضجه.
    It shall also have regard for the rights and views of the child(ren), the views of the child(ren) being given due weight in accordance with her/his/their age and maturity. UN وتولي الاعتبار أيضاً لحقوق الطفل وآرائه، وتُولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN وينبغي إيلاء آراءهم، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " 28 - 31 11 UN `5` " تولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " 10
    29. By requiring that due weight be given in accordance with age and maturity, article 12 makes it clear that age alone cannot determine the significance of a child's views. UN 29- ومن خلال اشتراط إيلاء الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه، توضح المادة 12 أن السن وحده لا يمكن أن يحدد أهمية آراء الطفل.
    Paragraph 1 assures, to every child capable of forming his or her own views, the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " UN `5` " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه "
    (v) " Being given due weight in accordance with UN ' 5 ' " تولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن
    Paragraph 1 assures, to every child capable of forming his or her own views, the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    (v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " UN ' 5 ' " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه "
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 أن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 أن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Under article 12, States are required to assure children the right to express their views freely " in all matters affecting the child " , with the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity. UN وتقضي المادة 12 بأن تكفل الدول للأطفال الحق في التعبير عن آرائهم بحرية " في جميع المسائل التي تمس الطفل " ، مع إيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    And how do they give the child's views " due weight in accordance with the age and maturity of the child " , and on what basis? UN وكيفية إيلاء " آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسنه ونضجه " ، وعلى أيّ أساس؟
    Who determines when such mechanisms to ensure the child can be heard are initiated and how to give the child's views " due weight in accordance with the age and maturity of the child " , and on what basis? UN - مَن هي الجهة التي تحدد متى يمكن اللجوء لتلك الآليات لضمان حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه، وكيف تولى " آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسنه ونضجه " ، وعلى أيّ أساس؟
    29. By requiring that due weight be given in accordance with age and maturity, article 12 makes it clear that age alone cannot determine the significance of a child's views. UN 29- ومن خلال اشتراط إيلاء الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه، توضح المادة 12 أن السن وحده لا يمكن أن يحدد أهمية آراء الطفل.
    If possible, the alleged victim(s) on whose behalf the communication is presented may be informed of the communication and her/his/their views shall be given due weight in accordance with her/his/their age and maturity. UN وإذا أمكن، يجوز إعلام الشخص المدعى أنه ضحية والذي قُدِّم البلاغ بالنيابة عنه (الأشخاص المدّعى أنهم ضحايا والذين قُدِّم البلاغ بالنيابة عنهم) بالبلاغ وتُولى آراؤه/آراؤهم الاعتبار الواجب وفقاً لسنه ونضجه/لسنهم ونضجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more