It was also stated that the upcoming report of the Secretary-General should take into account the report of the working group of the Security Council on the topic. | UN | وذكر أيضا أن التقرير القادم للأمين العام ينبغي أن يضع في الاعتبار تقرير الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الموضوع. |
Finally, the Security Council will take into account the report of the Commission in connection with future Council deliberations on specific conflicts in Africa, including that of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وختاما، سيأخذ مجلس اﻷمن في الاعتبار تقرير اللجنة المتصل بمباحثات المجلس مستقبلا بشأن نزاعات معينة في أفريقيا، بما في ذلك النزاع المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It also recommended that a followup report be provided on efforts and measures to address extrajudicial killings and enforced disappearances, taking into account the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | كما أوصت بتقديم تقرير متابعة لجهود وتدابير التصدي لأعمال القتل خارج القضاء وحالات الاختفاء القسري، على أن تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
Taking into consideration the report of the governmental expert group on the review of admission to the Organization of the Islamic Conference, which report the Conference has referred back to the expert group, once again, for further study: | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بإعادة النظر في منح صفة المراقب لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، والذي أحاله المؤتمر إلى فريق الخبراء مرة أخرى لمزيد من الدراسة، |
Taking into consideration the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تضع في الاعتبار تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()، |
Bearing in mind the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,A/52/871–S/1998/318; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for April, May and June 1998, document S/1998/318. | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها)٨(، |
13. Her proposals for strengthening OIOS took into account the report of the Steering Committee. | UN | 13 - وأردفت قائلة إن المقترحات التي قدمتها من أجل تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية أخذت في الاعتبار تقرير اللجنة التوجيهية. |
Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,3 | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٣(، |
Taking into account the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/54/871-S/1998/318; see Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Supplement for April, May and June 1998, document S/1998/318. | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب المنازعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا)٧(، |
" Taking into account the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East covering the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين فـي الشرق الأدنى، عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، |
Taking into account the report of the Ad Hoc Committee, Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 22 (A/49/22). in particular the revised negotiating text resulting from the work of the Ad Hoc Committee, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اللجنة المخصصة)٢( وبصفة خاصة النص التفاوضي المنقح الذي أسفر عنه عمل اللجنة المخصصة، |
Taking into account the report of the Ad Hoc Committee, 1/ in particular the revised negotiating text resulting from the work of the Ad Hoc Committee, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اللجنة المخصصة)١( وبصفة خاصة النص التفاوضي المنقح الذي أسفر عنه عمل اللجنة المخصصة، |
26. Calls upon all States to take into account the report of the Director-General of the International Labour Organization entitled " Accelerating action against child labour " ; | UN | 26 - تهيب بجميع الدول أن تأخذ بعين الاعتبار تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية المعنون " تسريع وتيرة إجراءات مكافحة عمل الأطفال " ()؛ |
Taking into account the report of the Secretary-General on the review of the effectiveness of the international arrangement, as well as the preferences expressed in the report of the Ad Hoc Expert Group and in the Guadalajara report, the options discussed could be further combined and reduced to two principal options, considered below: | UN | وإذا ما أخذ في الاعتبار تقرير الأمين العام عن استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات والأفضليات التي جرى التعبير عنها في تقرير فريق الخبراء المخصص وفي تقرير غوادالاخارا، فإن الخيارات التي جرت مناقشتها يمكن تجميعها واختزالها بصورة أكبر في خيارين أساسيين، على النحو التالي: |
The Assembly also requested the Secretary-General to undertake an in-depth analysis of the development of comprehensive legal insurance schemes to cover legal advice and representation for staff, to strengthen the Panel of Counsel, taking into account the report of the Office of Internal Oversight Services, and to provide statistics on the disposition of cases and information on the work of the Panel of Counsel. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام تحليلا متعمقا لعملية وضع خطط شاملة للتأمين في الشؤون القانونية تغطي تقديم الاستشارات القانونية للموظفين وتمثيلهم، وأن يعزز فريق الفتاوى، آخذا في الاعتبار تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن يقدِّم إحصاءات عن البت في القضايا ومعلومات عن أعمال فريق الفتاوى. |
In that process, the Secretariat also took into consideration the report of the Committee on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. | UN | 3 - وفي تلك العملية، أخذت الأمانة أيضاً في الاعتبار تقرير اللجنة بشأن تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed outline for 2000-2001 for the Fund, E/CN.7/1999/14. | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن المخطط اﻷولي المقترح للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ فيما يتعلق بالصندوق ،)٢( |
Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed outline for 2002-2003 for the Fund, | UN | واذ تأخذ في الاعتبار تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن المخطط الأولي المقترح للفترة 2002-2003 فيما يتعلق بالصندوق،(53) |
Bearing in mind the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/52/871–S/1998/318. | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها)٢٣(؛ |
In addition, the High Commissioner is taking steps, including the convening of a senior-level meeting of experts, to assess the work undertaken so far in the realization of cultural, economic and social rights and to elaborate a strategy for the next four years, bearing in mind the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Development " (A/48/935). | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يتخذ المفوض السامي خطوات تشمل عقد اجتماع لكبار الخبراء لتقييم العمل الذي تم الاضطلاع به حتى اﻵن إعمالا للحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية ولوضع استراتيجية للسنوات اﻷربع القادمة، واضعا في الاعتبار تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للتنمية " (A/48/935). |
Taking into consideration the report submitted by the Secretary General (Document No. OIC/ICFM-34/POL/SG-REP.13); | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير الأمين العام في هذا الشأن (الوثيقة رقم OIC/ICFM-34/2007/POL/SG.REP.13): |
It had been approved by the High-Level Committee on Management on behalf of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and took full account of the report of the Secretary-General on accountability and responsibility (A/55/270). | UN | وقال إن التقرير يأخذ بعين الاعتبار تقرير الأمين العام عن المساءلة والمسؤولية (A/55/270). |