"الاعتراف بالمؤهلات" - Translation from Arabic to English

    • recognition of qualifications
        
    • credential recognition
        
    • non-recognition of qualifications
        
    • of recognition
        
    Convention on the recognition of qualifications concerning Higher Education in the European Region UN اتفاقية الاعتراف بالمؤهلات بشأن التعليم العالي في المنطقة الأوروبية
    Nevertheless, there were still many instances in which receiving countries set barriers to the recognition of qualifications obtained abroad, thus preventing skilled migrants from practising the occupations for which they were best suited. UN ومع هذا، فقد ظلت هناك حالات كثيرة تضمنت قيام البلدان المستقبلة بوضع عوائق أمام الاعتراف بالمؤهلات المحازة بالخارج، مما منع المهاجرين المهرة بالتالي من شغل وظائف كانت توائمهم تمام المواءمة.
    Issues such as recognition of qualifications affect effective liberalization. UN وثمة مسائل مثل مسألة الاعتراف بالمؤهلات تؤثر على عملية التحرير الفعال.
    The recognition of qualifications acquired by migrants abroad is promoted. UN ويشجَّع الاعتراف بالمؤهلات التي حصل عليها المهاجرون في الخارج().
    Foreign credential recognition UN الاعتراف بالمؤهلات الأجنبية
    Open preference accorded to nationals, restrictions on the number of foreign workers that can be employed, language difficulties, and non-recognition of qualifications have all been manifest to varying degrees over the period. UN وقد ظهر في أثناء هذه الفترة بدرجات متفاوتة التفضيل الصريح لاستخدام المواطنين، والقيود المفروضة على عدد العمال الأجانب الذين يمكن استخدامهم، والصعوبات اللغوية، وعدم الاعتراف بالمؤهلات.
    The recognition of qualifications was enshrined in the EEC Treaty and subsequently implemented through 15 directives pertaining to the transfer of qualifications and skills for academic and professional purposes. UN وكُرّس الاعتراف بالمؤهلات في معاهدة الجماعة الاقتصادية الأوروبية وتم تنفيذه بعد ذلك من خلال 15 توجيهاً تتعلق بنقل المؤهلات والمهارات لأغراض أكاديمية ومهنية.
    Recognition of professional qualifications: what is the role of professional associations in promoting recognition of qualifications abroad? Is the country party to a mutual recognition agreement and has this contributed to facilitation of the cross-border supply of the professional services? UN :: الاعتراف بالمؤهلات المهنية: ما هو دور الرابطات المهنية في مجال تعزيز الاعتراف بالمؤهلات في الخارج؟ هل البلد طرف في اتفاق اعتراف متبادل وهل ساهم ذلك في تسهيل الإمداد بالخدمات المهنية عبر الحدود؟
    This suggests that the recognition of qualifications may be unnecessarily stringent and that it is an effective barrier to entry for service professionals from developing regions. UN وهذا يشير إلى أن الاعتراف بالمؤهلات يمكن أن يكون صارماً بشكل لا لزوم له، وإلى أنه حاجز فعلي أمام دخول مهنيي الخدمات من البلدان النامية.
    There should be substantial improvements in market access in terms of services exports of LDCs, particularly in respect of temporary movement of persons supplying services and facilitating recognition of qualifications. UN كما ينبغي أن يتحقق تحسن كبير في وصول صادرات خدمات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق، خصوصا فيما يتعلق بالحركة المؤقتة للأشخاص الموردين للخدمات وتيسير الاعتراف بالمؤهلات.
    (g) Fostering recognition of qualifications and standards; UN (ز) وتعزيز الاعتراف بالمؤهلات والمعايير؛
    6. The state and territory legislation on the recognition of qualifications should be uniform, and diplomas issued by more overseas universities should be recognized; UN 6- إن التشريعات في الولايات وفي الأقاليم بشأن الاعتراف بالمؤهلات ينبغي أن تكون موحدة، وينبغي زيادة الاعتراف بالشهادات الجامعية الأجنبية؛
    This is less of a problem to access when the person concerned is proving services to his own firm, which would have locally licensed persons to provide the accredited service;however, in other occupations, such as nursing, physical access is meaningless, and may even not be permitted without the recognition of qualifications. UN ولا يشكل هذا اﻷمر مشكلاً يعوق إمكانية الوصول إلى السوق عندما يخدم الشخص المعني شركته التي كانت ستجيز بعض اﻷشخاص محلياً لتوفير الخدمة المفوض بها؛ ولكن لا تعتبر إمكانية الوصول المادية إلى السوق هامة في مهن أخرى، من قبيل التمريض، بل وقد لا يسمح بممارستها قبل الاعتراف بالمؤهلات.
    The lack of recognition of qualifications, skills and experiences remains one of the pervasive barriers in the area of professional services and affects the movement of natural persons in more than one way: it either denies market access to service providers of other countries or induces a service provider to perform in a capacity below his or her level of qualifications. UN ويظل عدم الاعتراف بالمؤهلات والمهارات والخبرات يشكل حاجزاً واسع الانتشار في مجال الخدمات المهنية، وهو يؤثر في حركة الأشخاص الطبيعيين بأكثر من طريقة: فهو يؤدي إما إلى حرمان مورّدي الخدمات من بلدان أخرى من دخول الأسواق أو إلى جعل مورّد الخدمات يمارس العمل دون مستوى مؤهلاته.
    Lack of an operational mechanism in the GATS for the recognition of qualifications is a significant hurdle, but Articles VI and VII may provide an important legal framework for professional services where specific commitments have been made, and this should be explored further. UN ويشكل افتقار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات إلى آلية تنفيذية فيما يخص الاعتراف بالمؤهلات عائقاً هاماً في هذا الشأن، ولكن المادتين السادسة والسابعة يمكن أن توفرا إطاراً قانونياً هاماً بالنسبة للخدمات المهنية في الحالات التي عُقدت فيها التزامات محددة.
    The proactive role played by professional associations in seeking to foster liberalization of trade for professional services and the necessary coordination with public decision-makers were highlighted as a determining element which makes it possible to move forward on recognition of qualifications and licences. UN 41- أُبرز الدور الاستباقي الذي تضطلع به الجمعيات المهنية في السعي إلى تعزيز تحرير التجارة في الخدمات المهنية والتنسيق اللازم مع هيئات اتخاذ القرار في الدولة بوصفها عاملاً حاسماً يجعل في الإمكان تحقيق تقدم بشأن الاعتراف بالمؤهلات والتراخيص.
    " (f) Fostering recognition of qualifications and standards; UN " (و) تشجيع الاعتراف بالمؤهلات والمعايير؛
    In addition, there are specific provisions regarding professional services in Article VI:6 the effective application of which could be facilitated by establishing guidelines for recognition of qualifications. UN وعلاوة على ذلك تتضمن الفقرة 6 من المادة السادسة أحكاماً محددة تتعلق بالخدمات المهنية، يمكن تيسير تطبيقها بوضع مبادئ توجيهية بشأن الاعتراف بالمؤهلات(10).
    3. recognition of qualifications 13 UN 3- الاعتراف بالمؤهلات 17
    recognition of qualifications UN 3- الاعتراف بالمؤهلات
    118. Canada has taken measures to improve the participation of newcomers in the Canadian labour market aimed at reducing barriers in the foreign credential recognition process, so that internationally-trained individuals can put their education and experience to use in relevant and satisfying employment soon after arrival. UN 118- اتخذت كندا تدابير لتحسين مشاركة المهاجرين الجدد في سوق العمل الكندي من أجل الحد من العقبات في سياق عملية الاعتراف بالمؤهلات الأجنبية، بحيث يمكن للأفراد الحاصلين على تدريب على الصعيد الدولي أن يقدموا ما لديهم من تعليم وخبرة في عمل مناسب ومرضٍ بعد وصولهم مباشرة.
    Special reference was made to discriminatory barriers affecting exports through the movement of natural persons, including the lack of transparency in economic needs tests affecting providers of professional services, and non-recognition of qualifications and diplomas. UN وقد أشير بصفة خاصة إلى الحواجز التمييزية التي تؤثر على الصادرات من خلال حركة الأشخاص الطبيعيين، بما في ذلك الافتقار إلى الشفافية في معايير تحديد الاحتياجات الاقتصادية التي تؤثر على موردي الخدمات المهنية، وعدم الاعتراف بالمؤهلات والشهادات.
    Such problems have been associated with lack of recognition of foreign qualifications, poor host country language skills, provisional or irregular legal status, as well as discrimination and other social barriers. UN وربطت هذه المشاكل بعدم الاعتراف بالمؤهلات الأجنبية، وضعف إتقان لغة البلد المضيف، والمركز القانوني المؤقت أو غير المنتظم، فضلا عن التمييز وحواجز اجتماعية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more