"الاعتلال والوفاة" - Translation from Arabic to English

    • morbidity and mortality
        
    Currently, NCDs constitute the main cause of morbidity and mortality in our region. UN فالأمراض غير المعدية تشكل حاليا السبب الرئيسي لحالات الاعتلال والوفاة في منطقتنا.
    As in many other parts of the world, cancer morbidity and mortality are on the increase in my country. UN وكما هي الحال في أجزاء عديدة أخرى من العالم، فإن الاعتلال والوفاة بالسرطان يتزايدان في بلدي.
    Overall morbidity and mortality rates remain high. UN فمعدلات الاعتلال والوفاة لا تزال مرتفعة إجمالا.
    It encompasses the Government's efforts to organize the fight against the negative consequences of nutrition in terms of morbidity and mortality. UN وتترجم هذه الخطة الجهود التي اتفقت عليها الحكومة لتنظيم مكافحة الآثار السلبية لسوء التغذية من حيث الاعتلال والوفاة.
    An assessment of the causes of morbidity and mortality among Bahamian women has been undertaken and recommendations are being considered. UN وتم الاضطلاع بتقييم لأسباب الاعتلال والوفاة في صفوف النساء في جزر البهاما أسفر عن تقديم توصيات يجري النظر فيها حاليا.
    Also, there are gender and ethnicity differences in illness and lifestyle factors that affect morbidity and mortality. UN كذلك يوجد فروقات جنسانية وإثنية من حيث عوامل المرض وأساليب الحياة مما يؤثر على حالات الاعتلال والوفاة.
    Respiratory infections and diarrhoea are also frequent causes of morbidity and mortality. UN وكثيراً ما تتسبب العدوى التنفسية والإسهال في الاعتلال والوفاة.
    morbidity and mortality rates from this disease can be reduced through early detection and improved centralized care with support from various partners. UN وبفضل الكشف المبكر وحسن الرعاية المركزية بدعم من شتى الشركاء، يمكن، في الواقع، تقليل معدل الاعتلال والوفاة بسبب هذا المرض.
    Obesity during childhood and youth is related to increased morbidity and mortality in later life. UN وهناك ارتباط بين السمنة في مرحلتي الطفولة والشباب وازدياد احتمالات الاعتلال والوفاة في المراحل التالية من الحياة.
    In-hospital maternity services had been improved in order to identify risk factors and reduce maternal morbidity and mortality. UN كما تم تحسين خدمات الولادة في المستشفى من أجل التعرف على عوامل الخطر والحد من الاعتلال والوفاة أثناء الولادة.
    An assessment of the causes of morbidity and mortality among Bahamian women has been undertaken and recommendations are being considered. UN وتم الاضطلاع بتقييم لأسباب الاعتلال والوفاة في صفوف النساء في جزر البهاما أسفر عن تقديم توصيات يجري النظر فيها.
    Reduced indices of morbidity and mortality from cervical and breast cancers Breast cancer screening TAMAULIPAS UN خفض معدلات الاعتلال والوفاة المرتبطة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي
    Motherhood at a young age entails a risk of maternal death much greater than average, and the children of young mothers have higher levels of morbidity and mortality. UN واﻷمومة في سن مبكرة تؤدي إلى زيادة خطر موت اﻷم عن المتوسط زيادة كبيرة، وأولاد اﻷمهات الصغيرات السن يعانون من معدلات عليا من الاعتلال والوفاة.
    In many countries, safe motherhood has been accepted as a strategy to reduce maternal morbidity and mortality. UN وقبلت اﻷمومة السالمة في كثير من البلدان بوصفها استراتيجية ترمي إلى تخفيض معدل الاعتلال والوفاة عند اﻷمهات.
    Please provide information on specific measures taken to address the high rates of maternal morbidity and mortality in the State party. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لمعالجة ارتفاع معدلات الاعتلال والوفاة النفاسيين في الدولة الطرف.
    In Malawi, the project reduced the morbidity and mortality of the population living with HIV and helped to respond to HIV and AIDS. UN وفي ملاوي خفض المشروع معدل الاعتلال والوفاة بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وساعد في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Unintended pregnancies are one of the main factors contributing to maternal morbidity and mortality. UN وحالات الحمل العارض من العوامل الأساسية التي تسهم في الاعتلال والوفاة النفاسيين.
    The AIDS pandemic has emerged in both developed and developing countries as a major public health issue, threatening to undermine major gains in the reduction of morbidity and mortality. UN وقد ظهر وباء الايدز في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء كمسألة رئيسية من مسائل الصحة العامة، مهددا ما تم تحقيقه من مكاسب كبيرة في تخفيض معدلات الاعتلال والوفاة.
    41. Substantial changes were effected in the pattern of morbidity and mortality of the total population. UN ٤١ - وحدثت بفضل ذلك تغيرات هامة في نمط الاعتلال والوفاة عند مجموع السكان.
    Considerable efforts were made to maintain the improvements that had been achieved over the years in terms of reduced infant and early childhood morbidity and mortality. UN وبذلت جهود كبيرة للحفاظ على التحسن الذي تحقق على مر السنين من حيث تخفيض معدلات الاعتلال والوفاة لدى الرضع والأطفال صغار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more