"الاعتماد على الأسلحة النووية في" - Translation from Arabic to English

    • reliance on nuclear weapons in
        
    • rely on nuclear weapons in
        
    • reliance on nuclear weapons for
        
    • reliance upon nuclear weapons in
        
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime, raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN وتعد المعاهدة عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime, raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN وتعد المعاهدة عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    The High Representative for Disarmament Affairs invariably calls for full compliance with existing treaty obligations in the field of nuclear disarmament and non-proliferation, verifiable and greater reductions in stockpiles of nuclear weapons, greater transparency, diminished reliance on nuclear weapons in security policies and universalization of existing norms. UN ويدعو الممثل السامي لشؤون نزع السلاح دوما إلى الامتثال الكامل للالتزامات التعاهدية القائمة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وزيادة عمليات خفض مخزون الأسلحة النووية القابلة للتحقق، وتحقيق مزيد من الشفافية، والإقلال من الاعتماد على الأسلحة النووية في السياسات الأمنية وتعميم المعايير القائمة.
    Moreover, a number of States continue to rely on nuclear weapons in their defence and security policies and many of those States have continued to pursue programmes intended to modernize their nuclear weapons, delivery systems and related infrastructure. UN وعلاوة على ذلك، يواصل عدد من الدول الاعتماد على الأسلحة النووية في سياساتها الدفاعية والأمنية، وواصل كثير من تلك الدول تنفيذ برامج ترمي إلى تحديث أسلحتها النووية ونظم إيصالها والبنى التحتية ذات الصلة.
    It was suggested that the Secretary-General could welcome the ongoing efforts by Treaty nuclear-weapon States towards decreased reliance on nuclear weapons for their national security, as well as towards the reduction of nuclear weapons globally. UN وارتئي أنه بإمكان الأمين العام أن يرحب بالجهود الجارية التي تبذلها الدول الحائزة للسلاح النووي الأطراف في المعاهدة من أجل تقليص الاعتماد على الأسلحة النووية في أمنها القومي، ومن أجل الحد من الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    The United States is also taking unprecedented steps towards reducing reliance upon nuclear weapons in its defence posture and military doctrine, important steps that are all too often misunderstood or overlooked. UN وتتخذ الولايات المتحدة أيضا خطوات غير مسبوقة نحو الحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في موقفها الدفاعي وعقيدتها العسكرية، وهي خطوات مهمة غالبا ما يساء فهمها أو يتم تجاهلها.
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime -- raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN وتشكل هذه المعاهدة عنصرا أساسيا في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح يرفع مستوى عتبة اكتساب الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق نوعي نحو التسلح، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في الاستراتيجيات الأمنية الوطنية.
    By raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty constitutes a core element of the international non-proliferation and disarmament regime. UN وعن طريق رفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق تسلح نوعي والحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي، تشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصرا رئيسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    By raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty constitutes a core element of the international non-proliferation and disarmament regime. UN وعن طريق رفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق تسلح نوعي والحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي، تشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصرا رئيسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime, raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN وتشكل المعاهدة عنصراً أساسياً من عناصر النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، مما يرفع العتبة المحددة لحيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    The Treaty is a core element of the international non-proliferation and disarmament regime, raising the threshold for the acquisition of nuclear weapons, preventing a qualitative arms race and reducing the reliance on nuclear weapons in national security strategies. UN فالمعاهدة عنصر أساسي من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    Consequently, the continued reliance on nuclear weapons in military doctrines and the maintenance, modernization of and long-term investments in nuclear weapons and the nuclear weapons infrastructure are, in their argumentation, compatible with their nuclear disarmament commitments and obligations. UN ومن ثم استمرارها في الاعتماد على الأسلحة النووية في عقائدها العسكرية، واستمرار الحفاظ عليها وتحديثها والاستثمار فيها في الأجل الطويل، معتبرة في حججها أن البنى التحتية للأسلحة النووية عنصر متلائم مع التزاماتها وواجباتها في مجال نزع السلاح النووي.
    Lastly, measures should be taken internationally to provide security assurances to nonnuclear-weapon States parties to the Treaty, such as universal commitment to the " no-first-use " principle, the gradual departure from reliance on nuclear weapons in military doctrines, and the relinquishing of the threat of use of nuclear weapons as a means to advance strategic interests. UN وأخيرا ينبغي اتخاذ تدابير على الصعيد الدولي لتوفير ضمانات أمنية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مثل الالتزام العالمي بمبدأ عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، والابتعاد تدريجيا عن الاعتماد على الأسلحة النووية في العقائد العسكرية، والتخلي عن التهديد باستخدام الأسلحة النووية كوسيلة لتحقيق المصالح الاستراتيجية.
    Lastly, measures should be taken internationally to provide security assurances to nonnuclear-weapon States parties to the Treaty, such as universal commitment to the " no-first-use " principle, the gradual departure from reliance on nuclear weapons in military doctrines, and the relinquishing of the threat of use of nuclear weapons as a means to advance strategic interests. UN وأخيرا ينبغي اتخاذ تدابير على الصعيد الدولي لتوفير ضمانات أمنية للدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، مثل الالتزام العالمي بمبدأ عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، والابتعاد تدريجيا عن الاعتماد على الأسلحة النووية في العقائد العسكرية، والتخلي عن التهديد باستخدام الأسلحة النووية كوسيلة لتحقيق المصالح الاستراتيجية.
    15. Participants in the Joint Conference stressed the need for concrete action, such as further reductions of nuclear arms, the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the negotiation in the Conference on Disarmament of a treaty to prohibit the production of fissile materials for use in nuclear weapons, as well as a reduction in the level of reliance on nuclear weapons in national military doctrines. UN 15 - وشدد المشاركون في المؤتمر المشترك على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة مثل تحقيق المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية، ودخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، والتفاوض في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية، فضلا عن خفض مستوى الاعتماد على الأسلحة النووية في المبادئ العسكرية الوطنية.
    10. Mr. Natalegawa (Indonesia) said that, while some nuclear-weapon States had moved their nuclear doctrine forward, continued to rely on nuclear weapons in their military doctrine over the past decade, civil society, government Government leaders and academia had intensified the campaigned for their elimination. of such weapons. UN 10 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): قال إنه على الرغم من أن بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية قد واصلت الاعتماد على الأسلحة النووية في مذهبها العسكري خلال العقد الماضي، فإن القادة الحكوميين قد كثفوا والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية الحملة لإزالتها.
    20. Reducing reliance: the United States is also moving to reduce its reliance upon nuclear weapons in its military doctrine. UN 20 - تقليل الاعتماد: تتجه الولايات المتحدة أيضاً إلى تقليل الاعتماد على الأسلحة النووية في عقيدتها العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more