Services also represent an important avenue for developing countries for diversification from commodity dependence and for generating development finance. | UN | وتمثل الخدمات أيضاً سبيلاً هاماً للبلدان النامية للتنويع والخروج من الاعتماد على السلع الأساسية وتوليد تمويل التنمية. |
Thus, in the long run, reducing commodity dependence can contribute to indirectly addressing price volatility. | UN | وبالتالي فإن الحد من الاعتماد على السلع الأساسية في الأجل الطويل يمكن أن يساهم بشكل غير مباشر في معالجة تقلب الأسعار. |
Trade liberalization has reinforced commodity dependence. | UN | وأدى تحرير التجارة إلى زيادة الاعتماد على السلع الأساسية. |
The recommendations of the panel included the establishment of a joint action plan to mitigate the crisis, and reducing dependence on commodities. | UN | وشملت توصيات الحلقة وضع خطة عمل مشتركة لتخفيف حدة الأزمة، وتقليل نسبة الاعتماد على السلع الأساسية. |
Countries heavily dependent on commodities that are exposed to wide short-term swings in prices for the bulk of their export earnings are generally acknowledged to experience additional constraints on their economic development. | UN | ومن المسلم به عموما أن البلدان شديدة الاعتماد على السلع الأساسية التي يتعرض جل حصائل صادراتها لتأرجحات كبيرة وقصيرة الأجل في الأسعار تعاني من قيود إضافية تعوق تنميتها الاقتصادية. |
The ultimate goal is to create a shift away from commodity dependence towards manufacturing at more advanced technological levels. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في النأي عن الاعتماد على السلع الأساسية والسعي لبلوغ مستويات تكنولوجية أكثر تطورا في مجال التصنيع. |
commodity dependence has also resulted in Africa's export earnings being more volatile due to volatility in commodity prices. | UN | وأدى أيضا الاعتماد على السلع الأساسية إلى أن تصبح حصائل الصادرات الأفريقية أكثر تقلبا نتيجة لتقلب أسعار هذه السلع. |
Trends in commodity dependence | UN | الاتجاهات في مدى الاعتماد على السلع الأساسية |
commodity dependence and the impact of the multiple global crises on LDCs: mapping the exposure to market volatility and building resilience to future crises | UN | الاعتماد على السلع الأساسية وأثر الأزمات العالمية المتعددة على أقل البلدان نموا: رسم ملامح التعرض لتقلب السوق وبناء المرونة لمواجهة الأزمات المقبلة |
For some countries, commodity dependence has been associated with poor economic performance. | UN | وفيما يتعلَّق ببعض البلدان، اقترن الاعتماد على السلع الأساسية بضعف الأداء الاقتصادي. |
For some countries, commodity dependence has been associated with poor economic performance. | UN | وفيما يتعلَّق ببعض البلدان، اقترن الاعتماد على السلع الأساسية بضعف الأداء الاقتصادي. |
Objective of the Organization: To harness development gains and to deal with the trade and development problems of the commodity economy and of commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية |
Major challenges remained, including high trading costs, lack of productive capacity and high commodity dependence. | UN | وتظل هناك تحديات يتعين مواجهتها من بينها ارتفاع تكاليف التبادل التجاري، ونقص القدرات الإنتاجية، وشدة الاعتماد على السلع الأساسية. |
Using simple measures such as the share of commodity in total exports to define commodity dependence is uninformative. | UN | ولا يقدم استخدام التدابير البسيطة مثل حصة السلع الأساسية في إجمالي الصادرات لتحديد الاعتماد على السلع الأساسية معلومات مفيدة. |
Objective of the Organization: To harness development gains and to deal with the trade and development problems of the commodity economy and of commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية |
Objective of the Organization: To harness development gains and to deal with the trade and development problems of the commodity economy and of commodity dependence | UN | هدف المنظمة: تسخير مكاسب التنمية ومعالجة مشاكل التجارة والتنمية في اقتصاد السلع الأساسية ومشاكل الاعتماد على السلع الأساسية |
dependence on commodities has remained high in many developing countries. | UN | :: ظل الاعتماد على السلع الأساسية كبيرا في الكثير من البلدان النامية. |
On the supply side, industrial policy and public investment in infrastructure and human capital were crucial for structural transformation and reducing dependence on commodities. | UN | وفي جانب العرض، تتسم السياسة الصناعية والاستثمار العام في البُنية التحتية وفي رأس المال البشري بأهمية حاسمة بالنسبة للتحول الهيكلي والتقليل من الاعتماد على السلع الأساسية. |
The least developed countries need to become more self-sufficient and less dependent on commodities, and to develop more diversified value-added economic sectors in addition to agriculture. | UN | وأقل البلدان نموا بحاجة إلى الاستزادة من الاكتفاء الذاتي وتقليل الاعتماد على السلع الأساسية واستحداث قطاعات اقتصادية أكثر تنويعا تضيف لرصيد القيمة، بالإضافة إلى الزراعة. |
Diversification and industrialization require several different types of measures addressing the various causes of commodity dependency. | UN | فالتنويع والتصنيع يحتاجان إلى أنواع شتى متعددة من التدابير التي تتناول مختلف أسباب الاعتماد على السلع الأساسية. |
reliance on commodities brings a range of vulnerabilities. | UN | 28- وينشئ الاعتماد على السلع الأساسية مجموعة من مواطن الضعف. |