Notably, the new Act provides for the exclusive jurisdiction of civilian courts in cases of rape and murder. | UN | وينص القانون الجديد بصفة خاصة على الولاية القضائية الحصرية للمحاكم المدنية في قضايا الاغتصاب والقتل. |
2.2 16 rape and murder cases with 15 arrests. | UN | 216 2 من حالات الاغتصاب والقتل وتم فيها 15 من حالات الاعتقال |
The methods used included the burning of villages, beatings, lootings and on occasion even rape and murder. | UN | وتضمنت الوسائل التي استخدمتها فرقة الشرطة حرق القرى والضرب والسرقة والنهب، وفي بعض اﻷحيان، الاغتصاب والقتل. |
I mean, in terms of the rape and murder, there are five different profile psyches. | Open Subtitles | اعني , مصطلح الاغتصاب والقتل يدل على خمسة شخصيات مختلفة |
It served in particular to identify victims and perpetrators of domestic violence by age and ethnic group and provided a means of monitoring the incidence of rape and homicide. | UN | وقالت إنه يُستخدم بصفة رئيسية لتحديد سن ضحايا العنف العائلي ومرتكبيه ومجموعتهم الإثنية، وتوفير وسيلة لرصد حالات الاغتصاب والقتل. |
- I can't charge him with both rape and murder. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتهمه بالتهمتين الاغتصاب والقتل |
By the way, what else does your boss do beside rape and murder? | Open Subtitles | بالمناسبة , ما الذي فعله رئيسكم بجانب الاغتصاب والقتل ؟ |
Further, under Section 66 of the Act, cases of rape and murder committed by a military person and which involves a civilian, do not fall under the jurisdiction of the Military Act and is taken up by the regular court. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يشمل القانون العسكري، بموجب المادة 66 منه، جرائم الاغتصاب والقتل التي يرتكبها أحد العسكريين ضد شخص مدني، إذ تُحال هذه القضايا إلى المحاكم العادية. |
Two men were executed on charges of rape and murder in November in Kandahar. | UN | وقد تم إعدام رجلين بتهمة الاغتصاب والقتل في قندهار في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Monitoring trips were conducted to local courts in all three sectors of Darfur with a view to collecting the necessary information to inform legal reform with respect to cases of rape and murder and juvenile-related trials | UN | جرت زيارات الرصد إلى المحاكم المحلية في جميع القطاعات الثلاثة لدارفور بغرض جمع المعلومات اللازمة للاستعانة بها في عملية الإصلاح القانوني بشأن قضايا الاغتصاب والقتل والمحاكمات المتعلقة بالأحداث |
:: Judges who deal with rape and murder cases receive specific training and have to be " ticketed " or approved to hear such cases | UN | :: يتلقى القضاة الذين ينظرون في قضايا الاغتصاب والقتل تدريبا خاصا ويتعين أن يكونوا حاصلين على ' ' ترخيص`` أو معتمدين للنظر في هذه القضايا |
Both Yates and Rudnick were serving life sentences for multiple counts of rape and murder. | Open Subtitles | كان كلاً من "يايتس" و"رودنيك" سجينَين مدى الحياة بسبب تهم متعددة من الاغتصاب والقتل |
Guilty of the crimes of rape and murder in the first degree. I didn't do that. | Open Subtitles | مذنب في جريمتي الاغتصاب والقتل من الدرجة الأولى - أنا لم أفعل هذا - |
Prosecutors had to cut a deal... a few years on a weapons charge for some guns they found, but he walked on the rape and murder. | Open Subtitles | المدّعي كان لابد أنّ يلغي القضيّة بعد مرور سنة على شحن الأسلحة. لبعض الأسلحة الذين وجدوا، لكنّه واصل على الاغتصاب والقتل. |
these two youths are under investigation for rape and murder. | Open Subtitles | يجري التحقيق بتهمة الاغتصاب والقتل |
rape and murder | UN | الاغتصاب والقتل |
With respect to this case, the Government replied that investigations have been carried out and a magisterial inquest held concerning the alleged rape and murder. | UN | 29- وفيما يتعلق بهذه الدعوى أجابت الحكومة أن تحقيقات قد أجريت وأن تحريا رسميا قضائيا قد تم فيما يتعلق بادعاء الاغتصاب والقتل. |
Statistics were not readily available except in criminal cases, such as rape and murder, and there was no reliable information about victims. | UN | 33- وأضاف قائلاً إنه لا توجد إحصاءات جاهزة في الوقت الحاضر سوى فيما يتعلق بالقضايا الجنائية كقضايا الاغتصاب والقتل. ولا توجد معلومات موثوق بها بشأن الضحايا. |
Baidoa was under the control of General Aideed from 1995 to 1999, during which period it is alleged that rape and murder were widespread, villages were looted and destroyed and wells were blocked. Townspeople left in large numbers. | UN | وكانت بايدوا تحت سيطرة اللواء عيديد في الفترة ما بين عامي 1995 و1999، وأفادت التقارير بأن أعمال الاغتصاب والقتل كانت منتشرة في تلك الفترة وأن القرى كانت تتعرض للنهب والدمار وتُسد الآبار وأن أعداداً كبيرة من أهل الحضر غادرت المدن. |
2.5 On 29 April 1998, the Regional Trial Court of Cagayan de Oro City found the author guilty of " the complex crime of rape with homicide " . | UN | 2-5 وفي 29 نيسان/أبريل 1998، وجدت المحكمة الإقليمية في مدينة كاغايان دو أورو أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب " جريمة مركبة هي الاغتصاب والقتل " . |