"الاغراض" - Translation from Arabic to English

    • stuff
        
    • items
        
    • groceries
        
    • uses
        
    • luggage
        
    Nothing.I just--I had to go up and down the stairs five times to get stuff from the grocery. Open Subtitles لاشي. فقط كنت مجبرة علي صعود والنزول من السلم خمس مرات لإحصل علي الاغراض من البقالة
    Actually,uh,can you just bring me a bunch of stuff and stand next to me to see if I die? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    He's strong. He's got a lotta stuff to kill people. Open Subtitles إنه قوي ولديه العديد من الاغراض ليقتل بها الناس
    Oh, we just finished loading up the front oft he truck. Do you want us to take some stuff out? Open Subtitles أوه، لقد انهينا للتو من تحميل الاغراض في الجهه الاماميه للشاحنه هل تريدنا ان نخرج بعض الاشياء خارجاً
    If I sell all the items Se Gi bought so far, we can eat and live for two years. Open Subtitles اذا قمت ببيع كل الاغراض التى جلبها سى جى حتى الان نستطيع ان نأكل ونعيش لمده سنتين
    I hope I haven't missed all the fun stuff. Open Subtitles انا اتمنى ان لا اكون فوَّتُ الاغراض المرحة
    We'll quickly go through, and then we'll come back for the stuff. Open Subtitles نحن بسرعة سوف نعبر ومن ثم سوف نعود من اجل الاغراض
    Maybe after I drop this stuff off, I'll just keep going. Open Subtitles ربما بعد ان اتخلص من هذه الاغراض سوف اكمل طريقي
    We can't afford stuff with zeroes in the prices. Open Subtitles لا يمكننا تحمل الاغراض مع الاصفار في الأسعار
    I need to get all this stuff to the rummage sale. Open Subtitles أريد أن اخذ كل هذه الاغراض الى للبيع في الحراج.
    Mom's been asking us to go through this stuff so she can make room in the closet. Open Subtitles أمي كانت تطلب منا أن ننقل هذه الاغراض حتى تتمكن من صنع غرفة في الخزانة.
    You head out to the car, and I'm gonna bring this stuff out to you. Open Subtitles عليك ان تهرع للسيارة, وساقوم بجلب هذه الاغراض لك.
    So, look, if you go in there, do not mess with this stuff. Open Subtitles لذا انظري لو ستذهبين لهناك لا تعبثي بهذه الاغراض
    And if I'm careful, and I save the right stuff, Open Subtitles واذا كنت حذر , وحافظت على الاغراض الصحيحة
    You gonna be able to get the rest of the stuff we need? Open Subtitles هل ستقدرين على الحصول على بقية الاغراض التي نحتاجها؟
    Well, Daniel actually threw all of that stuff away. Open Subtitles حسنا، في الحقيقية دانيل تخلص من كل هذه الاغراض
    I need to get all this stuff, and I can't drive. Open Subtitles علي شراء كل هذه الاغراض ولا استطيع القيادة
    I can help out around the house, buy groceries, build stuff, rip shit out of walls as needed. Open Subtitles استطيع مساعدتكم بالمنزل , مثل شراء امور البثالة وتصليح بعض الاغراض ربما خلع شيء من غير جميل من الحائظ
    I feel like they take stuff out just so that we have to put it away. Open Subtitles اشعر وكانهم اخرجوا هذه الاغراض فقط لكي نعيد وضعها من جديد
    Let's talk about why you need each of those items in that basket. Open Subtitles لنتكلم حول احتياجك لكل غرض من هذه الاغراض في السلة
    It uses to be closed, to protect the things. Open Subtitles لابد ان ابقيه مغلقا لاحتفظ ببعض الاغراض هنا
    Well, let me carry her, you take the luggage. Open Subtitles حسنا , انا سأقوم بحملها احمل انت الاغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more