"الافتتاح الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • official opening
        
    • formal opening
        
    • official launch
        
    • formal launch
        
    • the ceremonial opening
        
    • officially open
        
    • the State opening
        
    • inauguration of
        
    The official opening was followed by ceremonial drumming to commemorate the occasion. UN وأعقب الافتتاح الرسمي دق الطبول احتفالاً بهذه المناسبة.
    Some 1,500 Kosovo Serbs converged to protest the official opening of the centre. UN وقد اجتمع نحو 500 1 شخص من صرب كوسوفو تم حشدهم للاحتجاج على الافتتاح الرسمي للمركز.
    official opening of the session of the centennial celebration of the first International Peace Conference UN الافتتاح الرسمي لدورة الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    The Farah office is operational but awaiting its formal opening. UN وبدأ مكتب فرح في العمل لكنه ينتظر الافتتاح الرسمي.
    I would like to build on the first part of my statement delivered at the formal opening of this Governing Council. UN أودّ أن أواصل بالاعتماد على الجزء الأول من بياني الذي ألقيته في الافتتاح الرسمي لمجلس الإدارة هذا.
    The stamp series is expected to be launched during the official launch of the International Year of Forests at United Nations Headquarters in New York. UN ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The official opening of the Centre by the Director-General of UNIDO and the Minister of Trade and Commerce of the Government of India was widely covered by the press. UN ونال الافتتاح الرسمي للمركز من جانب المدير العام لليونيدو ووزير التجارة في حكومة الهند تغطية واسعة من الصحافة.
    Prior to the official opening of the meeting, there had been a meeting of Afghan and international NGOs. UN وعقد قبل الافتتاح الرسمي للاجتماع اجتماع للمنظمات غير الحكومية الأفغانية والدولية.
    Prior to the official opening of the meeting, there had been a meeting of Afghan and international NGOs. UN وعقد قبل الافتتاح الرسمي للاجتماع اجتماع للمنظمات غير الحكومية الأفغانية والدولية.
    I am speaking before you here only a few hours before the official opening of the Permanent Mission of the Principality of Andorra to the United Nations, the first diplomatic Mission of Andorra anywhere in the world. UN وإني أخاطبكم هنا قبل ساعات قليلة فقط من الافتتاح الرسمي للبعثة الدائمة لامارتي اندورا لدى اﻷمم المتحدة، وهي أول بعثة دبلوماسية ﻷندورا في أي مكان بالعالم.
    Participants heard five introductory presentations after the official opening of the Expert Meeting. UN 17- استمع المشاركون إلى خمسة عروض إيضاحية تمهيدية بعد الافتتاح الرسمي لاجتماع الخبراء.
    22. On 20 December 2013, the President of Sierra Leone spoke at the official opening of a session of the Parliament. UN 22 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2013، ألقى رئيس سيراليون كلمة في الافتتاح الرسمي لدورة برلمانية.
    The Jawzjan and Takhar offices are also operational; however, the scheduled formal opening ceremony had to be postponed as a result of inclement weather. UN وبدأ أيضا تشغيل مكتبي جوزان وتاخار؛ بيد أن حفل الافتتاح الرسمي الذي كان مقررا أرجئ بسبب سوء الأحوال الجوية.
    Statement by Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, President of Sierra Leone, at the formal opening of the courthouse of the Special Court for Sierra Leone UN بيان من الحاج أحمد تيجان كبه، رئيس سيراليون، بمناسبة الافتتاح الرسمي لدار المحكمة الخاصة لسيراليون
    The formal opening of these premises could also be described as a special occasion. UN ويمكن أن يوصف الافتتاح الرسمي لهذا المبنى بأنه مناسبة خاصة.
    I invite all representatives to attend the formal opening of the exhibition, which will take place on Wednesday, 8 June immediately after the morning meeting of the Committee. UN وإنني أدعو جميع الممثلين لحضور الافتتاح الرسمي للمعرض يوم اﻷربعاء ٨ حزيران/يونيه، بعد الجلسة الصباحية للجنة مباشرة.
    134. A highlight of 1993 was the formal opening of new permanent headquarters building of the University in mid-February at the time of the thirty-ninth session of the Council of UNU. UN ١٣٤ - كان أحد أبرز أحداث عام ١٩٩٣ يتمثل في الافتتاح الرسمي لمبنى المقر الدائم الجديد للجامعة في منتصف شباط/فبراير خلال الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس جامعة اﻷمم المتحدة.
    The exhibition was sponsored by the Government of Austria; the Chairman of the Committee participated in the official launch of the exhibition. UN ونُظّم المعرض برعاية من حكومة النمسا؛ وشارك رئيس اللجنة في الافتتاح الرسمي للمعرض.
    The official launch date of this system is dependent on the signing of a service-level agreement between UNDP and UNFPA in the third quarter of 2014. UN ويتوقف تاريخ الافتتاح الرسمي لهذا النظام على التوقيع على توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في الربع الثالث من عام 2014.
    official launch of the DCF UN الافتتاح الرسمي لمنتدى التعاون الإنمائي
    The formal launch of the knowledge portal, including a new space applications matrix module, in February 2011 coincided with the forty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in Vienna. UN 63- تزامن الافتتاح الرسمي لبوّابة المعارف، التي تشمل نميطة جديدة لصفائف تطبيقات فضائية، في شباط/فبراير 2011، مع الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي عُقدت في فيينا.
    168. the ceremonial opening of the Roma Decade in Sofia in 2005 bears witness to the Bulgarian Government's involvement and commitment to resolve problems of Roma communities. UN 168- يشهد الافتتاح الرسمي لعقد الروما في صوفيا في عام 2005 على اهتمام الحكومة البلغارية والتزامها بحل مشكلات الروما.
    Just a couple of weeks ago, Bucharest hosted an international conference to officially open the Romanian Training Centre for Post-Conflict Reconstruction. UN استضافت بوخارست قبل بضعة أسابيع مؤتمرا دوليا بمناسبة الافتتاح الرسمي للمركز الروماني للتدريب على إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    They are constituted on different principles and they meet together only on occasions of symbolic significance such as a coronation, or the State opening of Parliament when the Commons are summoned by the Queen to the House of Lords. UN وهي تقوم على مبادئ مختلفة ولا تجتمع إلا في مناسبات ذات أهمية رمزية مثل التتويج أو الافتتاح الرسمي للبرلمان حيث تدعو الملكة مجلس العموم إلى مجلس اللوردات.
    564. He proceeded with the official inauguration of the second session of the World Urban Forum. Annex IV UN 55 - ومضى في مراسم الافتتاح الرسمي للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more