"الافتراضات العامة" - Translation from Arabic to English

    • general assumptions
        
    For this reason, the scale of net portfolio outflows during the recent crisis was not that high, contrary to general assumptions. UN لهذا لم يكن مستوى صافي تدفقات الحوافظ المالية خلال الأزمة الأخيرة مرتفعاً جداً على عكس الافتراضات العامة.
    Such general assumptions, however, are bound to increase the cost of credit. UN بيد أنه لا بدّ من أن ترفع مثل تلك الافتراضات العامة تكلفة الائتمان.
    It is, however, important to avoid making general assumptions about the nature of these organizations. UN غير أنه من اﻷهمية بمكان تجنب الافتراضات العامة حول طبيعة هذه المنظمات.
    26. The following general assumptions have been made in the formulation of the budget for 1994-1995: UN ٢٦-١١ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥:
    In the context of the general assumptions outlined in the draft generic scoping report, the present section sets out the assumptions specific to the Asia-Pacific region. UN 5- وفي سياق الافتراضات العامة التي وردت في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، فإن هذا الفرع يبين الافتراضات الخاصة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    29.18 In formulating the Commission’s budget for the biennium 2000–2001, the following general assumptions have been made: UN ٩٢-٨١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    29.18 In formulating the Commission’s budget for the biennium 2000–2001, the following general assumptions have been made: UN ٢٩-١٨ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    29.19 In formulating the Commission's budget for the biennium 1998-1999, the following general assumptions have been made: UN ٩٢-٩١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    29.19 In formulating the Commission's budget for the biennium 1998-1999, the following general assumptions have been made: UN ٢٩-١٩ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    1. The work of the Task Force takes place in the context of these general assumptions: UN ١ - تضطلع فرقة العمل بأعمالها في اطار الافتراضات العامة التالية:
    27.15 In the formulation of the Commission's 1996-1997 budget, the following general assumptions have been made: UN ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    27.15 In the formulation of the Commission's 1996-1997 budget, the following general assumptions have been made: UN ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    1. Explanatory notes (a) general assumptions used in preparing the above estimates: UN )أ( الافتراضات العامة المستخدمة في إعداد التقديرات الواردة أعلاه:
    (a) general assumptions used in preparing the above estimates: UN (أ) الافتراضات العامة المستخدمة في إعداد التقديرات الواردة أعلاه:
    In the context of the general assumptions outlined in the draft generic scoping report, the present section sets out the assumptions specific to the Africa region. UN 5 - في إطار الافتراضات العامة المحددة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الجزء الافتراضات المحددة الخاصة بمنطقة أفريقيا.
    In the context of the general assumptions outlined in the draft generic scoping report, the present section sets out the assumptions specific to the region. UN 5- يُحدِّد هذا الفرع، في سياق الافتراضات العامة المـُبينة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، الافتراضات المحددة الخاصة بهذه المنطقة.
    In the context of the general assumptions outlined by the draft generic scoping report, the present section sets out the assumptions specific to the region. UN 5 - في سياق الافتراضات العامة المبيَّنة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يبيِّن الفرع الحالي الافتراضات التي تخص الإقليم.
    In the context of the general assumptions outlined in the draft generic scoping report, the present section sets out the assumptions specific to the Open Ocean. UN 5- يُقدم هذا الفرع، في سياق الافتراضات العامة المُبينة في مشروع تقرير تحديد النطاق عام، افتراضات محددة خاصة بالمحيطات المفتوحة.
    The cost estimates are based on a set of general assumptions presented in the draft work programme and take into account the following variables: UN 2- وتستند تقديرات التكلفة إلى مجموعة من الافتراضات العامة المقدمة في مشروع برنامج العمل وتأخذ في اعتبارها المتغيرات التالية:
    12. The general assumptions regarding the workload in the short-, medium- and long-term perspectives are based on the Rome Statute and the Rules of Procedure and Evidence, set against the background of anticipated realities and involving widespread consultations with experts from Governments, practitioners and academia. UN 12 - أما الافتراضات العامة فيما يتعلق بعبء العمل في كل من المنظور القصير والمتوسط والطويل الأجل فتستند إلى نظام روما الأساسي، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات في مقابل خلفية من الوقائع المتوقعة وضعت بعد مشاورات واسعة النطاق مع خبراء من الحكومات ومع ممارسي المهنة والأوساط الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more