It can be assumed that since not all countries submitted their reports that the figure could be much higher. | UN | ويمكن الافتراض أن هذا الرقم قد يكون أعلى بكثير بالنظر إلى أن بعض البلدان لم تقدم تقاريرها. |
It was assumed that his detention was linked to his activities as President of a charitable foundation. | UN | وثمة من رأى على سبيل الافتراض أن احتجازه يرتبط بأنشطته كرئيس لمؤسسة خيرية. |
UNFPA had applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is a long-term benefit. | UN | وقد طبق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات بناء على الافتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل. |
b Based on the assumption that 10 per cent of the population live with disabilities | UN | ب محسوبة على أساس الافتراض أن المعوقين يشكلون نسبة 10 في المائة من السكان |
It is also reasonable to assume that the person or persons who conduct these investigations are well known to the Azerbaijani authorities. | UN | ومن المعقول أيضاً الافتراض أن الشخص أو الأشخاص الذين أجروا هذه التحقيقات معروفون لدى السلطات الأذربيجانية. |
It is also reasonable to assume that the person or persons who conduct these investigations are well known to the Azerbaijani authorities. | UN | ومن المعقول أيضاً الافتراض أن الشخص أو الأشخاص الذين أجروا هذه التحقيقات معروفون لدى السلطات الأذربيجانية. |
Moreover, in view of testimonies and other concurrent evidence from different reliable sources, it is reasonable to presume that he was killed by members of the Army. | UN | وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى الشهادات والأدلة المتطابقة الأخرى المقدمة من مصادر موثوق بها، من المعقول الافتراض أن أفراد الجيش قتلوا زوجها. |
It must be assumed that at least some of those involved were likely experienced in this type of terrorist activity. | UN | ولا بد من الافتراض أن بعض الذين شاركوا على الأقل كانوا على الأرجح من ذوي الخبرة في هذا النوع من الأنشطة الإرهابية. |
For that reason, it has to be assumed that the grenades used in this terrorist attack were produced in Pakistan. | UN | ولهذا السبب يتعين الافتراض أن القنابل المستخدمة في الهجوم الإرهابي قد صُنعت في باكستان. |
It should be assumed that at that stage the parties were acting in good faith and ready to abide by the award. | UN | فيجب الانطلاق من الافتراض أن اﻷطراف يكونون في هذه المرحلة حسني النية وعلى استعداد للخضوع للقرار التحكيمي. |
It is widely assumed that the burden of poverty falls disproportionately on women and that in many circumstances those women are heads of households with children. | UN | يسود الافتراض أن عبء الفقر يقع بصورة غير متناسبة على النساء وأن هؤلاء النساء في كثير من الحالات يترأسن أسرا معيشية تشمل أطفالا. |
It was assumed that all resources, such as military personnel, equipment and logistic support, would be provided by the troop-contributing Governments. | UN | فكان الافتراض أن تقدم الحكومات المساهمة بقوات جميع الموارد، مثل اﻷفراد العسكريين، والمعدات والدعم السوقي. |
Furthermore, it had been submitted on the assumption that Canada had the authority to monitor the conduct of developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدم مشروع القرار على أساس الافتراض أن كندا تملك السلطة لرصد سلوك البلدان النامية. |
Moreover, article 311 of the Convention reflected the assumption that the principles of the Convention were consistent with other agreements. | UN | علاوة على ذلك، تعكس المادة 311 من الاتفاقية الافتراض أن مبادئ الاتفاقية تتسق مع غيرها من الاتفاقات. |
Obviously, we're proceeding under the assumption that anyone who isn't a bad guy has moved on or at least hunkered down. | Open Subtitles | ومن الواضح أننا نمضي قدما في إطار الافتراض أن أي شخص ليس رجلا سيئا انتقلت أو على الأقل هونكيرد أسفل. |
And recently, I've been working under the assumption that they'd had a child together shortly before my best friend committed suicide. | Open Subtitles | ومؤخرا، كنت أعمل تحت الافتراض أن يكون لديهم طفل معا قبل وقت قصير من انتحار أفضل صديق لي. |
You would throw away your training on the unsupported assumption that your mother remains alive. | Open Subtitles | ستهدرين تدريبك على مجرد الافتراض أن أمك لا تزال على قيد الحياة. |
Well, I suppose one could assume that this bruising meant that the commander was on the move when he was jabbed. | Open Subtitles | حسنا,أفترض أنه يمكننى الافتراض أن هذه الكدمه تعنى أن الآمر كان يتحرك عندما تم مداهمته |
No one outside the agency could have known where Martin was, so, we have to assume that the Bureau has been compromised. | Open Subtitles | لا أحد خارج الوكالة من الممكن أن يعرف أين كان مارتن لذلك ، علينا الافتراض أن المكتب تم اختراقه |
And now that you've cashed out your shares of Grayson Global, is it safe to assume that the stars are properly aligned for you? | Open Subtitles | هل من الآمن الافتراض أن الحظ حليفك؟ تقريباً. |
Traditional leaders were not instruments for the subjugation of women and it was incorrect to presume that the traditional leaders were perpetuating gender inequality and violence. | UN | وليس الزعماء التقليديون أدوات لاستعباد المرأة ومن غير الصحيح الافتراض أن الزعماء التقليديين يمارسون عدم المساواة والعنف على أساس الجنس. |
On the other hand, he did not think that the word " seriously " should be deleted from the phrase " could seriously disturb " . Since a reservation by definition affected the integrity of a treaty, it was logical to suppose that only a serious impact was capable of threatening the object and purpose of the treaty. | UN | وفي المقابل، فهو لا يرى أن لفظة " خطيراً " الواردة في عبارة " يخل إخلالاً خطيراً " غير ضرورية نظراً لأن أي تحفظ، حسب التعريف، يخل بالمعاهدة، فمن المنطقي الافتراض أن الإخلال الخطير فقط هو الذي من شأنه تقويض هدف المعاهدة وموضوعها. |