"الافريقي الموحد" - Translation from Arabic to English

    • African Common
        
    The proposals contained the major African environment and development concerns as expressed in the African Common Position. UN وتشمل الاقتراحات الاهتمامات الرئيسية الافريقية المتعلقة بالبيئة والتنمية على النحو المبين في الموقف الافريقي الموحد.
    African Common POSITION FOR THE EIGHTH SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام
    African Common position on human and UN الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية
    As articulated in the African Common Position on Human and Social Development, there is massive underinvestment in those sectors. UN وكما يتبين في الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية، هناك قصور كبير في الاستثمار في تلك القطاعات.
    The African Common position also deserves due consideration, given its merit and the fact that it represents the position of the largest regional group. UN والموقف الافريقي الموحد يستحق أيضا دراسة متأنية نظرا لمزاياه وﻷنه يمثل موقف أكبر مجموعة إقليمية.
    The Conference adopted the African Common Position on Human and Social Development in Africa, which was transmitted to the Preparatory Committee for the Summit at its first substantive session. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    This report included preliminary proposals for strategies to implement Agenda 21 within the framework of the African Common Position on Environment and Development. UN وتضمن هذا التقرير اقتراحات أولية باستراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في إطار الموقف الافريقي الموحد بشأن البيئة والتنمية.
    African Common POSITION FOR THE EIGHTH GENERAL CONFERENCE OF UNIDO, VIENNA, DECEMBER 1999 UN الموقف الافريقي الموحد في المؤتمر العام الثامن لليونيدو، فيينا، كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٩١
    We support the proposal for two regional permanent seats for Africa proposed in the African Common position, and we noted that in his statement yesterday, the Permanent Representative of Kenya emphasized the importance of that proposal. UN ونؤيد فكرة إنشاء مقعدين دائمين إقليميين لافريقيا وهي الفكرة المقترحة في الموقف الافريقي الموحد. وقد لاحظنا أن الممثل الدائم لكينيا قد أكد في بيانه باﻷمس أهمية ذلك الاقتراح.
    • Resolution 1 (XIV) on the African Common position for the eighth General Conference of UNIDO (attached as annex I) UN • القرار ١)د-٤١( بشأن الموقف الافريقي الموحد في مؤتمر اليونيدو العام الثامن )الوارد في المرفق اﻷول(
    • Resolution 2 (XIV) on the African Common position on globalization (attached as annex II). UN • القرار ٢)د-٤١( بشأن الموقف الافريقي الموحد ازاء التعولم )الوارد في المرفق الثاني(
    1. Adopts the African Common Position for the eighth session of the General Conference of the United Nations Industrial Development Organization, the text of which is annexed to the present resolution; UN ١ - يعتمد الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي يرد نصه في مرفق هذا التقرير؛
    RESOLUTION 2 (XIV): African Common POSITION ON GLOBALIZATION UN القرار ٢ )د-٤١( الموقف الافريقي الموحد ازاء التعولم
    The African Common Position also emphasizes social integration vis-à-vis enhancing the capacity of African families to meet their socio-economic needs; protection of children's rights and welfare; and the promotion of the status of women. UN والموقف الافريقي الموحد يؤكد أيضا على التكامل الاجتماعي فيما يتعلق بتعزيز قدرة اﻷسر الافريقية على تلبية احتياجاتها الاجتماعية - الاقتصادية؛ وحماية حقوق اﻷطفال ورفاههم؛ والنهوض بمركز المرأة.
    In October 1994, UNEP, together with OAU and ECA, and under the auspices of the African Ministerial Conference on the Environment, convened a ministerial session to discuss the African Common position on the Convention on Biological Diversity. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا، وتحت رعاية المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة، بعقد دورة وزارية لمناقشة الموقف الافريقي الموحد بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Secretary-General has the honour to submit to the Preparatory Committee, as an addendum to the present note and in the languages of submission, a paper entitled " African Common Position on Human and Social Development in Africa " , which was prepared for that meeting. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التحضيرية، كإضافة إلى هذه المذكرة وباللغـات التـي قُدمـت بهـا، ورقـة أُعدت لذلك الاجتماع بعنوان " الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " . ــ ــ ــ ــ ــ
    The first meeting of the Conference was held at Addis Ababa on 20 and 21 January 1994, and the African Common Position on Human and Social Development was submitted to the Preparatory Committee for the Summit at its first substantive session (A/CONF.166/PC/10). UN وعقد الاجتماع اﻷول في أديس أبابا في ٢٠ و ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وقدم " الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى (.A/CONF.166/PC/10
    They also take into account the African Common Position on Drug Abuse and Illicit Trafficking, prepared for the twentieth special session and revised thereafter to reflect related drug control priorities in Africa, and Commission resolution 42/3 on the monitoring and verification of illicit cultivation. UN وقد أعدت ورقة عن الموقف الافريقي الموحد بشأن اساءة استعمال المخدرات ومكافحة الاتجار غير المشروع بها في افريقيا ، ﻷجل الدورة الاستثنائية العشرين ، ثم نقحت فيما بعد بحيث تجسد أولويات مكافحة المخدرات في افريقيا وقرار اللجنة ٢٤/٣ بشأن رصد الزراعة غير المشروعة والتحقق منها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more