"الاقتباس من" - Translation from Arabic to English

    • quote from
        
    • quotation from
        
    • quoted
        
    • quoting from
        
    • to borrow from
        
    • to quote
        
    • the quote
        
    I imagine that you too can quote from the ancient Greek sages, though I wonder if this will help solve our problems. UN وأتصور أنه بإمكانكم أيضاً الاقتباس من أقوال الحكماء الإغريقيين القدامى، ولكنني أتساءل ما إذا كان ذلك سيساعدنا في حل مشكلاتنا.
    Thus ends the quote from the article in the Israeli Haaretz newspaper. UN نهاية الاقتباس من مقال صحيفة هاآرتس الإسرائيلية.
    Does it assist to quote from every United Nations document on every issue? UN وهل يفيد الاقتباس من كل وثيقة من وثائق الأمم المتحدة عند تناول كل مسألة من المسائل؟
    If this quotation from Miguel de Cervantes is valid for individuals, it is even more so for all nations of the world. UN وإذا كان هذا الاقتباس من ميغويل دى لا سيرفانتيس ينطبق على اﻷفراد، فهو حتى ينطبق أكثر على جميع اﻷمم في العالم.
    You carry a notebook with a quote from Asimov on the cover. Open Subtitles كنت تحمل دفتر مع الاقتباس من أسيموف على الغلاف.
    Yes, my inability to recognize a quote from Richard II was held to be an unforgivable fault. Open Subtitles أجل، عدم مقدرتي على التعرف على الاقتباس من ريتشارد الثاني يظلّ خطأ لا يمكن العفو عنه
    In honor of Halloween, your in-class essay today will analyze this quote from chapter four of Beyond Good and Evil: Open Subtitles بمناسبة الهالوين ستكتبون مقالاً اليوم في الفصل تحللون فيه هذا الاقتباس من الفصل الرابع من بيوند غود آند إيفل
    Not every 13-year-old can offer an apt Lewis Carroll quote from memory. Open Subtitles ليس كل من يبلغ من العمر 13 عاما يمكن أن تقدم مناسبة لويس كارول الاقتباس من الذاكرة.
    Just give me an hour to get a quote from Richie, and then we can go to the dance. Open Subtitles فقط أعطني ساعة ل الحصول على الاقتباس من ريتشي، ومن ثم يمكننا أن نذهب للرقص.
    Actually, I came here to get a quote from you. Open Subtitles في الواقع، لقد جئت إلى هنا للحصول على الاقتباس من أنت.
    I continue to quote from the common statement: UN وأواصل الاقتباس من البيان المشترك:
    Here I would like to quote from the report: UN وأود هنا الاقتباس من هذا التقرير
    Changes to last year's resolution include moving the quote from the Thalmann consensus report from the preambular to the operative part of the present draft resolution and calling for the establishment of a group of governmental experts on the issue. UN وتشمل التغييرات التي أدخلت على قرار العام الماضي نقل الاقتباس من تقرير ثالمان الذي حظي بتوافق الآراء من الجزء الخاص بالديباجة إلى منطوق مشروع القرار الحالي والدعوة إلى إنشاء فريق للخبراء الحكوميين معني بهذه المسألة.
    In demonstrating our willingness and ability to work with others towards the total elimination of nuclear weapons, I can do no better than to quote from the Indo-United States Joint Statement issued after discussions between Prime Minister Narasimha Rao and President Clinton in Washington on 19 May 1994, as follows: UN وفيما يتصل بإبداء رغبتنا وقدرتنا على العمل مع آخرين نحو اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية، لا يوجد أفضل من الاقتباس من البيان المشترك بين الهند والولايات المتحدة الصادر إثر مناقشات أُجريت بين رئيس الوزراء ناراشيماراو والرئيس كلنتون في واشنطن بتاريخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤ على النحو التالي:
    We should bear in mind this quotation from the first paragraph of chapter 58 of the second part of Don Quixote de la Mancha: UN وينبغي أن نتذكر هذا الاقتباس من الفقرة اﻷولى في الفصل ٨٥ من الجزء الثانــي من كتاب " دون كيشوت دى لا مانتشا " :
    In recent days, in the course of the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations, we have heard this quotation from the Preamble to the Charter repeated frequently: UN فــي اﻷيـام اﻷخيـــرة، وخلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، سمعنا هذا الاقتباس من ديباجة الميثاق، يعاد تكراره:
    He had not expected that letter to become an official document of the General Assembly, otherwise the Security Council report would have been quoted verbatim. UN ولم يكن في حسبانه أن الرسالة ستصبح وثيقة رسمية للجمعية العامة، وإلا فإنه كان سيتم الاقتباس من تقرير مجلس اﻷمن حرفيا.
    For the purposes of the present Opinion, when quoting from the text of the declaration, the Court has used the translations into English and French included in the dossier submitted on behalf of the Secretary-General. UN وقد استخدمت المحكمة حين الاقتباس من نص الإعلان لأغراض هذه الفتوى الترجمتين الإنكليزية والفرنسية اللتين تضمنهما الملف المقدم باسم الأمين العام.
    However, it is now possible to borrow from several existing and successful schemes. UN ومع ذلك فإن من الممكن الآن الاقتباس من العديد من الخطط الناجحة القائمة حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more