"الاقتراحات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • proposals for
        
    • proposals on
        
    • suggestions regarding
        
    • proposals concerning
        
    • suggestions for
        
    • proposals relating
        
    • proposals regarding
        
    • suggestions on
        
    • proposals of
        
    • suggestions relating
        
    • proposals related
        
    • the proposals
        
    • proposals to
        
    Therefore, proposals for new and innovative financial mechanisms merited serious consideration. UN ولهذا، تستحق الاقتراحات المتعلقة بالآليات المالية الجديدة والابتكارية الدراسة الجدية.
    Main Committee II: Consideration of proposals for additional Protocols to the Convention. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في الاقتراحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    The Committee recommends approval of the staffing proposals for ESCWA. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات المتعلقة بالوظائف للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The recommendations of the Committee on how to proceed with proposals on methodological innovation are contained in chapter I. UN وترد في الفصل اﻷول توصيات اللجنة بشأن كيفية المضي في تنفيذ الاقتراحات المتعلقة بالابتكار المنهجي.
    Such suggestions regarding legal amendment of the Treaty would actually undermine the Treaty regime and create uncertainties and loopholes. UN وهذه الاقتراحات المتعلقة بإجراء تعديل قانوني للمعاهدة ستقوض في حقيقة الأمر نظام المعاهدة وتـثير الشكوك وتحدث الثغرات.
    The Special Committee held a further exchange of views on proposals concerning the Trusteeship Council. UN وجرى تبادل وجهات النظر في اللجنة الخاصة أيضا بشأن الاقتراحات المتعلقة بمجلس الوصاية.
    (v) suggestions for the future included: UN ' ٥ ' شملت الاقتراحات المتعلقة بالمستقبل ما يلي:
    Note: proposals for the implementation of enhanced action on technology are reflected in this section. UN ملحوظة: ترد في هذا الفرع الاقتراحات المتعلقة بتنفيذ العمل المعزز في مجال التكنولوجيا.
    Consideration of proposals for terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption 3-6 p.m. UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Consideration of proposals for terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Consideration of proposals for terms of reference for a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Commission is invited to comment on the proposals for the way forward. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على الاقتراحات المتعلقة بسبل المضي قدما.
    (ix) proposals for the appointment of an external auditor UN ' ٩ ' الاقتراحات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي
    It was suggested that proposals on new topics should be subjected to a preliminary exchange of views. UN واقترح إخضاع الاقتراحات المتعلقة بالمواضيع الجديدة لعملية تبادل أولي للآراء.
    She noted the readiness of the European Union to support proposals on methods to facilitate asset recovery. UN وأشارت إلى استعداد الاتحاد الأوروبي لتأييد الاقتراحات المتعلقة بطرائق تيسير استرداد الموجودات.
    Such suggestions regarding legal amendment of the Treaty would actually undermine the Treaty regime and create uncertainties and loopholes. UN وهذه الاقتراحات المتعلقة بإجراء تعديل قانوني للمعاهدة ستقوض في حقيقة الأمر نظام المعاهدة وتـثير الشكوك وتحدث الثغرات.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session, contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في الاقتراحات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الوثيقة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأنها.
    The suggestions for improvements included: UN وشملت الاقتراحات المتعلقة بإجراء التحسينات ما يلي:
    Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance UN المادة 59: القرارات الخاصة بإدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية
    They further note that negotiations on proposals regarding the draft protocol on cluster munitions are under way in the CCW. UN وتلاحظ أيضا أن المفاوضات بشأن الاقتراحات المتعلقة بمشروع البروتوكول بشأن الذخائر العنقودية تجري في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    The Deputy High Commissioner also indicated that efforts would continue to consider suggestions on how to increase also the efficiency and effectiveness of the system. UN وأشار إلى أن الجهود ستتواصل للنظر في الاقتراحات المتعلقة بكيفية زيادة فعالية النظام وكفاءته أيضا.
    Rule 52. proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto UN المادة 52: الاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    11. Her Group attached great importance to the suggestions relating to preparations for UNCTAD X. the proposals to develop an agenda for future trade negotiations were welcome, as were those aimed at enhancing subprogramme 2. UN ١١- وقالت إن مجموعتها تعلق أهمية كبيرة على الاقتراحات المتعلقة باﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد العاشر. وأضافت أن المقترحات الخاصة بإعداد جدول أعمال للمفاوضات التجارية المقبلة تستحق الترحيب، وكذلك الحال بالنسبة لتلك المقترحات الرامية إلى تعزيز البرنامج الفرعي ٢.
    The majority of proposals related to strengthening the Organization in the area of human rights fall into that category. UN وتقع معظم الاقتراحات المتعلقة بتعزيز المنظمة في مجال حقوق الإنسان في تلك الفئة.
    The Committee recommends approval of the proposals under subprogramme 2. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 2.
    Where funding may ultimately be required from the UNMEE assessed budget, the Secretary-General will present such financing proposals to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وإذا لزم التمويل في نهاية المطاف من الميزانية المقررة للبعثة، سيعرض الأمين العام الاقتراحات المتعلقة بهذا التمويل على الجمعية العامة بواسطة اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more