"الاقتراح الثالث" - Translation from Arabic to English

    • third proposal
        
    Another suggestion was made to the effect that the third proposal did in fact permit pre-dispute agreements to arbitrate. UN 89- وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ الاقتراح الثالث يجيز في الواقع اتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات.
    It was said that the third proposal did not contradict applicable law and respected party autonomy. UN وقيل إنَّ الاقتراح الثالث لا يتعارض مع القانون المنطبق ويحترم استقلالية الأطراف.
    Several modifications were proposed in relation to the language of the third proposal as set out in paragraph 147 above as follows. UN 149- واقتُرحت عدة تعديلات فيما يتعلق باللغة المذكورة في الاقتراح الثالث حسبما ورد في الفقرة 147 أعلاه.
    A concern was also raised that the draft text of the third proposal would not accommodate a situation in which an ODR administrator indicated languages that could be selected, but where a party refused or failed to select one of those languages. UN وأُبدي تخوّف أيضاً من أنَّ مشروع نص الاقتراح الثالث لا يستوعب الحالة التي يعرض فيها مدير خدمة التسوية الحاسوبية لغات للاختيار من بينها، لكن أحد الطرفين يرفض اختيار إحداها، أو لا يقوم بذلك.
    It was said that this third proposal would also take into account consumer protection issues. UN 71- وقيل إنَّ هذا الاقتراح الثالث سيراعي أيضاً المسائل المتعلقة بحماية المستهلك.
    A question was also raised as to whether the third proposal shifted the function of the proposed Annex to the ODR administrator. UN 74- كما أثير تساؤل بشأن ما إذا كان الاقتراح الثالث ينقل وظيفةَ المرفق المقترح إلى مدير منصة التسوية الحاسوبية.
    A concern was raised that the third proposal did not permit pre-dispute agreements to arbitrate. UN 87- وأُعرب عن شاغل مفاده أنَّ الاقتراح الثالث لا يجيز اتفاقات التحكيم السابقة لنشوء المنازعات.
    75. The third proposal would address the important issue of the Democratic Republic of the Congo's artisanal miners. UN 75 - أما الاقتراح الثالث فيتناول قضية مهمة هي قضية عمال المناجم الحرفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The third proposal was to replace an existing United Nations holiday by the Islamic holiday of Id al-Adha and the fourth to have eight fixed and one flexible holiday. UN وينادي الاقتراح الثالث بالاستعاضة عن إحدى عطلات اﻷمم المتحدة الحالية بعطلة عيد اﻷضحى اﻹسلامية، والاقتراح الرابع بالاحتفاظ بثماني عطلات ثابتة وواحدة متغيرة.
    64. The third proposal required an amendment to the Statute of the Commission. UN ٦٤ - أما الاقتراح الثالث فينطوي على تنقيح للنظام اﻷساسي للجنة.
    Paragraph 3 also referred to a third proposal, contained in the Secretary-General's report of 24 November 1995 (S/1995/986). UN كما أشارت الفقرة ٣ إلى الاقتراح الثالث الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/986).
    The third proposal is one of those that have been developed above all by rural and indigenous movements: the United Nations must draw up a declaration of the rights of Mother Earth, in order to defend the right to life, the right to the regeneration of bio-capacity, the right to a clean life and the right to harmony and the coexistence of us all. UN الاقتراح الثالث هو أحد الاقتراحات التي تقدمت بها في البداية الحركات الريفية وحركات السكان الأصليين: يجب أن تضع الأمم المتحدة إعلاناً عن حقوق أمّنا الأرض بغية الدفاع عن الحق في الحياة، والحق في إعادة توليد القدرة الإحيائية، والحق في تنظيف الحياة والحق في تعايشنا جميعا بوئام.
    The third proposal UN الاقتراح الثالث
    It was noted that draft article 7 of the third proposal provided that an ODR administrator would present options to the parties should they fail to reach a facilitated settlement. UN 82- أشير إلى أنَّ مشروع المادة 7 من الاقتراح الثالث ينصُّ على أن يعرض مدير منصة التسوية الحاسوبية خيارات على الطرفين إذا فشلا في التوصُّل إلى تسوية ميسَّرة.
    Another view was expressed that the final stage of the proceedings under the third proposal would be agreed only after the dispute had arisen, consequently excluding a binding pre-dispute agreement to arbitrate. UN 90- وأُعرِب عن رأي آخر مفاده أنَّ الاتفاق على المرحلة النهائية من الإجراءات بمقتضى الاقتراح الثالث لن يتم إلا بعد نشوء المنازعة، مما يستبعد إمكانية الاتفاق على التحكيم الملزِم قبل نشوء المنازعة.
    Mr. Flinterman, referring to the third proposal, suggested adding the qualifier " national " before " symbols " . UN 36- السيد فلنترمان أشار إلى الاقتراح الثالث واقترح إضافة صفة " وطنية " قبل كلمة " رموز " .
    After discussion, another proposal was made in relation to article 13, as follows (the " third proposal " ): " The ODR proceedings shall take place in the language of the offer for ODR proceedings accepted by the buyer. UN 147- وأُجري نقاش قُدِّم بعده اقتراح آخر بشأن المادة 13، على النحو التالي ( " الاقتراح الثالث " ): " تتم إجراءات التسوية الحاسوبية بلغة عرض إجراءات التسوية الحاسوبية الذي قبله المشتري.
    An additional proposal was made to modify the text of the third proposal with the second modification proposed in paragraph 150 above, so that article 13 would read as follows: " The ODR proceedings shall take place in the language of the offer for ODR proceedings accepted by the buyer. UN 152- وسيق اقتراح إضافي يدعو إلى تعديل نص الاقتراح الثالث بناء على التعديل الثاني المقترح في الفقرة 150 أعلاه، وذلك بحيث يكون نص المادة 13 على النحو التالي: " تتم إجراءات التسوية الحاسوبية بلغة عرض إجراءات التسوية الحاسوبية الذي قبله المشتري.
    4. The third proposal UN 4- الاقتراح الثالث
    It was identified that this difference of interpretation as to the default position indicated that there remained different understandings as to whether the third proposal contemplated a binding pre-dispute agreement to arbitrate. UN 92- واستُبين أنَّ هذا الاختلاف في التفسير فيما يتعلق بالموقف الذي ينطبق انطباقاً عاماً يشير إلى أنه لا يزال هناك اختلاف في فهم ما إذا كان الاقتراح الثالث ينطوي على اتفاق على تحكيم ملزِم قبل نشوء المنازعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more