"الاقتراح الداعي إلى إدراج" - Translation from Arabic to English

    • proposal to include
        
    • proposal for the inclusion
        
    • suggestion to insert
        
    • suggestion to include
        
    • proposal that
        
    Belize therefore supported the proposal to include the item in the agenda. UN لذا فإن بليز تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    His delegation could not therefore support the proposal to include the item in the agenda. UN لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    His Government did not support the proposal to include the item in the agenda. UN وأعلن أن حكومته لا تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    His delegation therefore did not support the proposal for the inclusion of the item. UN ولذا فإن وفده لا يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند.
    - The suggestion to insert a reference to paragraphs (1) to (5) of draft article 88a in the chapeau of draft article 88a (6) should be considered in the text to be prepared by the Secretariat. UN - ينبغي أخذ الاقتراح الداعي إلى إدراج إشارة إلى الفقرات (1) إلى (5) من مشروع المادة 88 أ في مقدمة مشروع المادة 88 أ (6) بعين الاعتبار في النص الذي ستعده الأمانة.
    There were different views regarding the suggestion to include the provision in a preamble with concerns being raised that the draft articles might not take the form of a convention and that such a provision could raise questions concerning the articles. UN واختلفت الآراء حول الاقتراح الداعي إلى إدراج المادة في الديباجة، وأعرب عن مخاوف من أن يتخذ مشروع المواد شكلاً غير شكل الاتفاقية فيثير هذا الحكم تساؤلات بشأن المواد الأخرى.
    Her Government could not therefore support the proposal to include the item in the agenda. UN لذا فليس بوسع حكومتها أن تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    His delegation therefore could not support the proposal to include the item in the agenda. UN ولذا لا يمكن لوفده أن يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    On the other hand, the Special Rapporteur did not support the proposal to include in the topic the issue of transfers of criminals, which came under international criminal law. UN وفي المقابل، قال المقرر الخاص إنه لا يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة نقل المجرمين في نطاق الموضوع، لأنها مسألة تدخل في نطاق القانون الجنائي الدولي.
    Accordingly, his delegation rejected the proposal to include the issue of Taiwan in the agenda. UN ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال.
    The proposal to include item 159 in the agenda should therefore be rejected. UN ومن ثم، ينبغي رفض الاقتراح الداعي إلى إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Mr. VILCHEZ ASHER (Nicaragua) said that his delegation supported the proposal to include item 159 in the provisional agenda. UN ٨٣ - السيد فيلشز أشر )نيكاراغوا(: قال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال المؤقت.
    60. Ms. Menéndez (Spain) said that, for reasons which had already been stated in the Committee, her delegation was not in favour of the proposal to include the item in the agenda. UN 60 - السيدة ميننديس (اسبانيا): قالت إن وفدها، لأسباب سبق أن ذكرت في المكتب، لا يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) said that his delegation felt that, in accordance with General Assembly resolution 2758 (XXVI), the question of the representation of China in the United Nations had been resolved; the proposal to include item 153 in the agenda therefore contradicted a decision already adopted by the General Assembly. UN ٩٣١ - السيد سيدوروف )الاتحــاد الروســي(: قــال إن وفده يرى، بناء على قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، أن مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة قد حُلت؛ ولذلك يكون الاقتراح الداعي إلى إدراج البند ١٥٣ في جدول اﻷعمال منافيا لقرار اتخذته الجمعية العامة فعلا.
    58. Mr. SUCHARIPA (Austria) said that his delegation had been instructed to support the proposal to include the item in the agenda as formulated by the delegation of Australia, which implied consideration of the item in the plenary. UN ٥٨ - السيد سوشاريبا )النمسا(: قال إن وفده تلقى تعليمات بتأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج البند في جدول اﻷعمال بالصيغة التي وضعها وفد استراليا، وهي صيغة تتضمن النظر في البند في الجلسات العامة.
    66. Mr. RYDBERG (Sweden) said that he supported the proposal to include the item in the agenda of the General Assembly for the reasons clearly stated by the representative of Australia. UN ٦٦ - السيد رايدبيرغ )السويد(: قال إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة لﻷسباب التي بينها بوضوح ممثل استراليا.
    51. Mr. Madrid Parra (Spain) said that he concurred with the explanation given by the Secretariat and supported the proposal to include a clarification in the commentary to allay concerns that the scope of application might undermine the sovereignty of non-contracting States. UN 51- السيد مدريد بارا (اسبانيا): قال انه يتفق مع تفسير الأمانة ويؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج توضيح في التعليق لتبديد الشواغل بأن نطاق الانطباق قد يُضعف سيادة الدول غير المتعاقدة.
    El Salvador firmly supports the proposal to include in the agenda of the General Assembly an item on Taiwan's becoming a Member of the United Nations, as we believe that resolution 2758 (XXVI), of 1971, did not put an end to this debate. UN تؤيد السلفادور بشدة الاقتراح الداعي إلى إدراج بند بشأن انضمام تايوان إلى عضوية الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية العامة، لأننا نعتقد أن القرار 2758 (د-26)، لعام 1971، لم يضع حدا لهذه المناقشة.
    In that regard, the African Group recalled the proposal for the inclusion of a new item submitted by Ghana concerning cooperation between the United Nations and regional organizations on matters relating to maintenance of international peace and security. UN وفي هذا الصدد، أشارت المجموعة الأفريقية إلى الاقتراح الداعي إلى إدراج بند جديد قدمته غانا بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين.
    53. Mr. Zackheos (Cyprus) said that by its resolution 2758 (XXVI) the General Assembly had definitively settled the matter of China’s representation at the United Nations and his delegation therefore could not support the proposal for the inclusion of the item. UN 53 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن الجمعية العامة حسمت بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بموجب قرارها 2758 (د - 26) ولذا فإن وفده لا يمكنه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند.
    - The suggestion to insert a reference to draft article 3 (1)(d) at the end of draft article 4 should be considered in the text to be prepared by the Secretariat, as should any necessary clarification of the treatment of receipts. UN - ينبغي النظر في الاقتراح الداعي إلى إدراج إشارة إلى مشروع المادة 3 (1) (د) في نهاية مشروع المادة 4، في النص الذي ستعده الأمانة، وكذلك أي توضيح ضروري لمعاملة إيصالات الاستلام.
    Referring to the suggestion to include the data companion in the annual report, the Executive Director reminded delegations of the strict word limit for official United Nations documents and said that the data companion would continue to be presented as a complementary report. UN 33 - وتطرّقت المديرة التنفيذية إلى الاقتراح الداعي إلى إدراج مجموعة البيانات المصاحبة في صلب التقرير السنوي، فذكّرت الوفود بوجود حدّ أقصى صارم لعدد الكلمات في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، وقالت إن مجموعة البيانات المصاحبة ستظل تُقدّم في صورة تقرير تكميلي.
    Cuba was particularly interested in UNIDO's Regional Programme for Latin America and the Caribbean, and supported the proposal that an item entitled " Regional programmes " should be included in the Board's agenda for its thirty-eighth session. UN 70- ثم قالت إن كوبا مهتمة بصورة خاصة ببرنامج اليونيدو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي وتؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج بند عنوانه " البرامج الإقليمية " ضمن جدول أعمال المجلس لدورته الثامنة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more