A number of developing countries have gained prominence, but poorer and smaller economies have become increasingly marginalized. | UN | وقد اكتسب عدد من البلدان النامية أهمية بارزة، ولكن أصبحت الاقتصادات الأصغر حجما والأكثر فقرا مهمشة على نحو متزايد. |
In addition, smaller economies, those that have less diversified economic structures, and countries with high fiscal deficits, have greater vulnerability even when faced with relatively small-scale disasters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الاقتصادات الأصغر حجما والأقل تنوعا في هياكلها الاقتصادية، والبلدان التي تعاني من عجز مالي كبير، هي الأضعف أمام الكوارث، حتى عندما تكون تلك الكوارث صغيرة نسبيا. |
smaller economies, those that have less diversified economic structures and countries with high fiscal deficits show especially high rates of vulnerability. | UN | وتظهر معدلات ضعف مرتفعة بشكل خاص في الاقتصادات الأصغر حجما التي لديها هياكل اقتصادية أقل تنوعا والبلدان التي ترتفع فيها معدلات العجز المالي. |
A few of the smaller economies in the region covered by the Commission, such as Albania, Azerbaijan, Cyprus, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, may have positive growth in 2009, which may be relatively solid in the latter two economies. | UN | ويُحتمل أن يشهد عدد قليل من الاقتصادات الأصغر حجما في المنطقة التي تغطيها اللجنة، مثل أذربيجان وألبانيا وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقبرص، نموا إيجابيا في عام 2009، وقد يكون نموا وطيدا نسبيا في أوزبكستان وتركمانستان. |
30. At the request of the Consultative Group on smaller economies, ECLAC, OAS and IDB prepared a briefing note in June 2000 on the technical assistance required by smaller economies to allow them to have a more effective participation in the design, implementation and benefits derived from FTAA. | UN | 30 - وبناء على طلب من الفريق الاستشاري المعني بالاقتصادات الصغيرة أعدت اللجنة والمنظمة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية مذكرة إحاطة في حزيران/يونيه 2000 في المساعدة التقنية التي تتطلبها الاقتصادات الأصغر حجما لكي تستطيع المشاركة بصورة أكثر فعالية في تصميم وتنفيذ منطقة التجارة الحرة والاستفادة منها. |
In particular, many smaller economies (in absolute terms) show low ratios of research and development against GDP. | UN | وبوجه خاص، يبيّن العديد من الاقتصادات الأصغر حجما (من حيث القيم المطلقة) نسبا منخفضة للبحث والتطوير مقابل الناتج المحلي الإجمالي. |
Recognize the need to take and expand concrete actions to enable smaller economies and least developed countries to achieve energy security through affordable and constant access to diverse forms of energy while at the same time contributing to the sustainable economic and social development of our peoples. | UN | 21 - نعترف بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة وتوسيع نطاقها لتمكين البلدان ذات الاقتصادات الأصغر حجما وأقل البلدان نموا من تحقيق أمن الطاقة من خلال الوصول المستمر والميسور التكلفة إلى مختلف أشكال الطاقة مع الإسهام في الوقت ذاته في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة لشعوبنا. |
Robust domestic demand in both the Russian Federation and Ukraine, and rising oil prices and corresponding hydrocarbon investment in the Caspian region, have been the primary causes of this expansion. In Central Asia, many economies continue to surge owing to large oil and gas investments, while smaller economies are benefiting from expansion in their mining and metals sectors. | UN | ويعزى هذا التوسع بصفة رئيسية إلى قوة الطلب المحلي في كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وارتفاع أسعار النفط والاستثمار الموازي في المشاريع الهيدروكربونية في منطقة بحر قزوين وما زالت الكثير من اقتصادات وسط آسيا في تنام كبير بفضل ضخامة الاستثمارات في النفط والغاز، بينما تستفيد الاقتصادات الأصغر حجما من توسع قطاعات الأنشطة التعدينية والصناعات المعدنية لديها. |