"الاقتصاديات" - Translation from Arabic to English

    • economics
        
    • economies of
        
    • Eco-nomics
        
    • economies and
        
    Source: World Bank: International economics Department, Debt and Finance Unit. UN المصدر: البنك الدولي: إدارة الاقتصاديات الدولية، وحدة الديون والمالية
    Another study on microfinance is being carried out by the Division of Public economics and Public Administration. UN وتقوم شعبة الاقتصاديات العامة واﻹدارة العامة بإجراء دراسة أخرى عن التمويلات الصغيرة.
    Mr. Gary Hufbauer, Reginald Jones Senior Fellow, Institute for International economics, Washington D.C. UN السيد غراي هوفباور، الزميل الأقدم، معهد الاقتصاديات الدولية، واشنطن العاصمة
    Others argue that economics have meant that there is no need for enrichment and reprocessing MNAs. UN وتجادل مؤلفات أخرى بأن الاقتصاديات أفادت بأن لا حاجة لنُهُج نووية متعددة الأطراف خاصة بالإثراء وإعادة المعالجة.
    The principal reason is that the economics changed. UN ويرجع السبب الرئيسي في ذلك إلى التغيـّرات التي طرأت على الاقتصاديات.
    " economics " refers to the way in which public and private business is transacted and to practices that increase the value of each investment and expand economic opportunities. UN وتشير ' ' الاقتصاديات`` إلى الطريقة التي تتعامل بها الأنشطة التجارية العامة والخاصة وإلى الممارسات التي تزيد من قيمة كل استثمار وتعمل على توسيع الفرص الاقتصادية.
    economics needed to discover the spirit of altruism. UN ومن الضروري أن تتوصل الاقتصاديات إلى روح الإيثار.
    Professor Khan's research interests lie in the areas of institutional economics, the economics of rent-seeking, corruption and clientelism, industrial policy, and State intervention in developing countries. UN وتشمل الاهتمامات البحثية للأستاذ خان مجالات الاقتصاديات المؤسسية، واقتصاد تحقيق الربح بالتلاعب بالنظم الحكومية أو الاجتماعية، والفساد والمحسوبية، والسياسة الصناعية، وتدخل الدولة في البلدان النامية.
    The UNEP Environmental economics Unit is also addressing the issue of environmental impact assessment capability in developing countries. 3. Global Environment Facility UN وتعنى وحدة الاقتصاديات البيئية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، هي أيضا، بمسألة القدرة على تقييم اﻷثر البيئي في البلدان النامية.
    One such area identified is environmental economics. UN وأحد هذه المجالات المحددة هو الاقتصاديات البيئية.
    The new institutional economics focuses on the evolution of social institutions that create the context in which individual decisions are made. UN تشدد الاقتصاديات المؤسسية الجديدة على تطور المؤسسات الاجتماعية التي تخلق السياق الذي تتخذ فيه مختلف القرارات الفردية.
    Deploying the bargaining format of the institutional economics, the cooperative conflict model addresses issues of gender and power within the household. UN ونموذج الصراع التعاوني يستعمل شكل المساومة الذي تتسم به الاقتصاديات المؤسسية ويعالج مسائل نوع الجنس والسلطة داخل اﻷسرة المعيشية.
    The new Office provides support to the organization in the range of economics and related policy areas, including cost analysis, public finance and macroeconomics. UN ويقدم المكتب الجديد الدعم للمنظمة في طائفة من مجالات الاقتصاديات والسياسات المتعلقة بها، بما في ذلك تحليل التكاليف، والمالية العامة، والاقتصاديات الكلية.
    To the Dean of economics Department, Princeton University. Open Subtitles الى عميد قسم الاقتصاديات ، جامعــة برنستون
    34. Mr. Evans spoke on the application of behavioural economics to financial services and on the implications for consumers. UN 34- وتحدث السيد إيفانز عن تطبيق الاقتصاديات السلوكية على الخدمات المالية وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للمستهلكين.
    The Coalition was founded in 1989 by some 500 persons representing various walks of life, including economics professors and other specialists, lawyers, housewives, students, young adults and business people. UN أُنشئ الائتلاف في عام 1989 بواسطة نحو 500 شخص يمثلون مختلف مسالك الحياة، من بينهم أساتذة في الاقتصاديات وأخصائيون آخرون، ومحامون، إلى جانب ربات البيوت، والطلبة، والشباب، ورجال الأعمال.
    Moreover, markets must be encouraged to patronize green economics, and not to sustain demand for goods whose very production causes environmental degradation. UN وفضلاً عن ذلك، يجب تشجيع الأسواق على اتباع الاقتصاديات الخضراء، وألاّ تدعم الطلب على البضائع التي يؤدي مجرد إنتاجها إلى تدهور البيئة.
    POP emission reduction costs should also be considered within the framework of the overall process economics, e.g. the impact of control measures and costs of production. UN وينبغي دراسة تكاليف تقليل انبعاثات الملوثات العضوية المداومة أيضاً في إطار الاقتصاديات العامة للعمليات، مثل تأثير تدابير المكافحة وتكاليف الانتاج.
    Expanding the work of UNEP in environmental economics while dropping trade and environment issues is the scenario for which there is most legislative justification. UN فالتوسع في عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال الاقتصاديات البيئية مع التخلي عن المسائل التجارية والبيئية هو الخيار الذي يوجد له أكبر مبرر تشريعي.
    The Agreement is the only one of its kind that groups the leading economies of China, India and the Republic of Korea with that of Sri Lanka and two least developed countries, Bangladesh and the Lao People's Democratic Republic. UN وهذا الاتفاق فريد من نوعه من حيث أنه يجمع الاقتصاديات الرائدة للصين والهند وجمهورية كوريا مع اقتصاد سري لانكا وبلدين من أقل البلدان نموا، هما بنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The first seminar of the economic governance seminar series on the theme “Towards a More Differentiated Perspective on Industrial Policy”, organized by the Division for Public Eco-nomics and Public Administration (DPEPA) of the Department of Economic and Social Affairs (DESA), will take place on Wednesday, 28 October 1998, from 10 a.m. to 12 noon in Con-ference Room A. Prof. Richard Nelson, Columbia University, will make a presentation. UN ستعقد أول حلقة دراسية من سلسلة الحلقات الدراسية عن اﻹدارة الاقتصادية حول موضوع " نحو منظور أكثر تفاضلا بشأن السياسة الصناعية " ، وتنظمها شعبة الاقتصاديات العامة واﻹدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يوم اﻷربعاء ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٢ في غرفة الاجتماعات A. وسيقدم البروفيسور ريتشارد نيلسون، بجامعة كولومبيا عرضا.
    Indeed, it seems to have continued to favour the developed economies and to amplify the disparity between the haves and the have-nots. UN بل يبدو أنها واصلت تفضيل الاقتصاديات المتقدمة النمو وزيادة حدة التباينات بين من يملكون ومن لا يملكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more