"الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional economic
        
    • subregional and regional economic
        
    • regional and sub-regional economic
        
    In addition, specific FAO projects target cooperation and trade facilitation within regional and subregional economic groupings. UN وفضلا عن ذلك، تستهدف مشاريع معينة للفاو التعاون وتسهيل التجارة في إطار التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    Areas of regional cooperation and integration needed strengthening by enhancing the capacities of regional and subregional economic groupings. UN وينبغي تعزيز مجالات التعاون والاندماج الإقليميين وذلك بتحسين قدرات التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    The relationship between regional and subregional economic groupings is seen within the framework of the African Economic Community, which Kenya fully supports. UN وإن العلاقة بين التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية يُنظر إليها في إطار الاتحاد الاقتصادي الأفريقي الذي تدعمه كينيا تماما.
    Over the past decade, South-South cooperation has gained momentum owing to increasing flows of South-South trade and investment, as well as integration into regional and subregional economic communities. UN وقد اكتسب التعاون بين بلدان الجنوب طوال العقد الأخير زخما بسبب تدفقات التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب، فضلا عن التكامل مع المجتمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية().
    (a) Number of continental, subregional and regional economic communities and member States agreeing on common framework to good governance practices on the basis of ECA analytical work and in-depth studies used in peer review mechanism of NEPAD UN (أ) عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية والقارية والدول الأعضاء المتفقة على الإطار المشترك لممارسات الحكم الصالح، على أساس الأعمال التحليلية والدراسات المتعمقة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا المستخدمة في آلية استعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    28. Establishing and strengthening regular mechanisms of consultations, communication, and sharing of information and experiences among regional and sub-regional economic groupings as well as development supportive networks. UN 28 - إقامة آليات منتظمة للمشاورات والاتصالات وتعزيزها وتبادل المعلومات والخبرات بين التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية وكذلك مع الشبكات الداعمة للتنمية.
    8. The deepening levels of cooperation between the United Nations, the African Union and the regional and subregional economic communities in prevention efforts within the framework of the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union have resulted in a stronger and more coherent conflict prevention strategy in Africa. UN 8 - وقد أدى تعميق مستويات التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية فيما تبذله من جهود وقائية في إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي إلى وضع استراتيجية أقوى وأكثر اتساقا لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا.
    In particular, it encouraged the Special Unit to support the establishment of closer linkages among institutions and centres of excellence and among regional and subregional economic groupings through its Global South-South Development Academy, Global South-South Development Expo and South-South Global Assets Technology Exchange. UN وعلى وجه الخصوص، شجعت الوحدة الخاصة على دعم إقامة صلات أوثق للربط بين المؤسسات ومراكز التفوق والتجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية من خلال أكاديميتها الإنمائية العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    (c) Supporting programmes to assist them to take full advantage of the multilateral trading regime, both on a bilateral basis and through multilateral efforts, inter alia, through the World Trade Organization, the ITC, UNCTAD and through other relevant regional and subregional economic organizations; UN (ج) دعم البرامج لمساعدتها على الاستفادة استفادة كاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف، على أساس ثنائي أو من خلال جهود متعددة الأطراف تبذلها جهات منها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد ومن خلال المنظمات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛
    (c) Supporting programmes to assist them to take full advantage of the multilateral trading regime, both on a bilateral basis and through multilateral efforts, inter alia, through the World Trade Organization, ITC, UNCTAD and through other relevant regional and subregional economic organizations; UN (ج) دعم البرامج لمساعدتها على الاستفادة استفادة كاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف، على أساس ثنائي أو من خلال جهود متعددة الأطراف تبذلها جهات منها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد ومن خلال المنظمات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛
    14. Invites Member States, members of the specialized agencies and United Nations observers, including landlocked and transit developing countries and donor countries, and international financial and development institutions, including relevant regional and subregional economic organizations and commissions, to participate in the International Ministerial Meeting and its preparatory process; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء والأعضاء في الوكالات المتخصصة والجهات التي لها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة، ومن بينها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بما في ذلك المنظمات واللجان الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، إلى المشاركة في الاجتماع الوزاري الدولي وعمليته التحضيرية؛
    In addition, the Nairobi outcome document called on the United Nations funds, programmes and specialized agencies to take concrete measures to mainstream support for South-South and triangular cooperation and encourage closer links between regional commissions, centres of excellence and regional and subregional economic groupings. UN وعلاوة على ذلك دعت وثيقة نيروبي الختامية صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تعميم الدعم المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وشجعت على إقامة روابط أوثق بين اللجان الإقليمية ومراكز التفوق والتجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية().
    (c) Supporting programmes to assist them in taking full advantage of the multilateral trading regime, both on a bilateral basis and through multilateral efforts, inter alia, through the World Trade Organization, the International Trade Centre, United Nations Conference on Trade and Development and other relevant regional and subregional economic organizations; UN (ج) دعم البرامج لمساعدتها على الاستفادة استفادة كاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف، على أساس ثنائي أو من خلال جهود متعددة الأطراف تبذلها جهات منها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومن خلال المنظمات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛
    It further underscored the fundamental importance of expanding intra-OIC trade and urged the Member States to participate in the various IDB schemes aimed at expanding such trade so as to reinforce intra-OIC regional and sub-regional economic groupings; and to reactivate existing projects aimed at some form of economic complementarity. UN كما أكد الأهمية الأساسية التي ينطوي عليها توسيع نطاق المبادلات التجارية بين بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، وحث الدول الأعضاء على المشاركة في مختلف خطط البنك الإسلامي للتنمية الرامية إلى توسيع نطاق هذه التجارة، بغية تعزيز التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي، وتنشيط المشاريع القائمة الرامية إلى تحقيق شكل من أشكال التكامل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more