"الاقتصادية الحرة" - Translation from Arabic to English

    • free economic
        
    • Economic Free
        
    • liberal economic
        
    The market, free economic initiative and loyal competition are the base factors of the economy. UN وتعد السوق والمبادرة الاقتصادية الحرة والمنافسة الشريفة العوامل الأساسية التي يرتكز إليها الاقتصاد.
    Roundtable on free economic Zones UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن المناطق الاقتصادية الحرة
    In Turkmenistan we have introduced private property, including land, and we have established zones of free economic development. UN وفي تركمانستان فتحنا المجال أمام الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية اﻷراضي، وأنشأنا مناطق للتنمية الاقتصادية الحرة.
    Pursuing the line that intensive cooperation is the best remedy for conflicts, Ukraine is engaged in various trilateral cooperative agreements promoting free economic areas and transborder projects. UN واتباعا للرأي القائل بأن التعاون المكثف هو أفضل علاج للصراعات، تشارك أوكرانيا في مختلف اتفاقات التعاون الثلاثية التي تعزز المناطق الاقتصادية الحرة والمشاريع العابرة للحدود.
    17. In 2009, the latest version of the Internet-based ASYCUDA became operational in Albania, Côte d'Ivoire, Georgia, Haiti, Jordan (for both the National Customs Administration and the Aqaba Economic Free Zone Authority), Lebanon, Moldova, Palestinian Authority and the Syrian Arab Republic, covering the full customs clearance process. UN 17- وفي عام 2009، أصبح ممكناً استخدام أحدث إصدار لبرنامج أسيكودا عبر الإنترنت في كل من ألبانيا وكوت ديفوار وجورجيا وهايتي والأردن (للإدارة الوطنية للجمارك ولسلطة منطقة العقبة الاقتصادية الحرة) ولبنان ومولدوفا والسلطة الفلسطينية والجمهورية العربية السورية، وهو يغطي عملية التخليص الجمركي بكاملها.
    31. Women have entered the workforce in large numbers in States that have embraced liberal economic policies. UN 31- ودخلت المرأة في قوة العمل بأعداد هائلة في الدول التي اعتنقت السياسات الاقتصادية الحرة.
    (e) Assisting in establishing, and participating in, activities of free economic zones; UN )ﻫ( المساعدة على استحداث أنشطة للمناطق الاقتصادية الحرة والمشاركة فيها ؛
    27. The Committee would appreciate information, in the second periodic report of the State party, on the application of labour standards in the free economic Zones used as export processing areas. UN 27- وسيكون من دواعي تقدير اللجنة الحصول على معلومات، في التقرير الدوري الثاني الذي سيقدَّم من الدولة الطرف، عن تطبيق معايير العمل في المناطق الاقتصادية الحرة المستخدمة كمناطق لتجهيز الصادرات.
    355. The Committee would appreciate information, in the second periodic report of the State party, on the application of labour standards in the free economic Zones used as export processing areas. UN 355- وسيكون من دواعي تقدير اللجنة الحصول على معلومات، في التقرير الدوري الثاني الذي سيقدَّم من الدولة الطرف، عن كيفية تطبيق معايير العمل في المناطق الاقتصادية الحرة المستخدمة كمناطق لتجهيز الصادرات.
    (c) Introduce new markets among developing countries, including the free economic trade zones. UN )ج( وأن تفتح أسواقا جديدة في البلدان النامية بما في ذلك مناطق التجارة الاقتصادية الحرة.
    It is in that framework that my Government and the Government of Gibraltar have been engaged with the Government of Spain in talks to improve cooperation on issues such as drug smuggling in the area and to enable the communities on both sides of the frontier to benefit from free economic relations within the framework of the European communities. UN وفــي ذلك اﻹطــار شاركت حكومتي وحكومة جبل طارق مع حكومة إسبانيـا في محادثات من أجل تحسين التعاون بشأن مسائل مثــل تهريب المخدرات في المنطقة وتمكين المجتمعات على كل من جانبي الحدود من الاستفادة من العلاقات الاقتصادية الحرة في إطار المجتمعات اﻷوروبية.
    free economic Zones (FEZ) 2/ continue to attract the interest of many governments. UN ٣٥ - لا تزال المناطق الاقتصادية الحرة)٢( تستقطب اهتمام الكثير من الحكومات.
    (h) The role of free economic zones in attracting foreign direct investment; UN )ح( دور المناطق الاقتصادية الحرة في اجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي؛
    “It is in that framework that my Government and the Government of Gibraltar have been engaged with the Government of Spain in talks to improve cooperation on issues such as drug smuggling in the area and to enable the communities on both sides of the frontier to benefit from free economic relations within the framework of the European communities.” UN " وفي ذلك اﻹطار شاركت حكومتي وحكومة جبل طارق مع حكومة اسبانيا في محادثات من أجل تحسين التعاون بشأن مسائل مثل تهريب المخدرات في المنطقة وتمكين المجتمعات على كل من جانبي الحدود من الاستفادة من العلاقات الاقتصادية الحرة في إطار المجتمعات اﻷوروبية. "
    “It is in that framework that my Government and the Government of Gibraltar have been engaged with the Government of Spain in talks to improve cooperation on issues such as drug smuggling in the area and to enable the communities on both sides of the frontier to benefit from free economic relations within the framework of the European communities.” UN " وفي ذلك اﻹطار شاركت حكومتي وحكومة جبل طارق مع حكومة اسبانيا في محادثات من أجل تحسين التعاون بشأن مسائل مثل تهريب المخدرات في المنطقة وتمكين المجتمعات على كل من جانبي الحدود من الاستفادة من العلاقات الاقتصادية الحرة في إطار المجتمعات اﻷوروبية. "
    1. free economic Zones UN ١ - المناطق الاقتصادية الحرة
    According to the Republic of Moldova Constitution, the market, free economic initiative and loyal competition are the fundamental elements of the economy (art. 9). UN 70- ووفقاً لدستور جمهورية مولدوفا، تعدُّ السوق والمبادرات الاقتصادية الحرة والمنافسة الشريفة عناصر الاقتصاد الأساسية (المادة 9).
    76. With respect to the establishment of the Armenian competition law system, the consultants reported that " free economic competition " was constitutionally guaranteed in Armenia and that the Armenian criminal code sanctioned certain forms of anticompetitive conduct. UN 76- وفيما يتعلق بإنشاء نظام قانون المنافسة الأرمني، ذكر الخبيران الاستشاريان أن " المنافسة الاقتصادية الحرة " مضمونة دستورياً في أرمينيا، وأن القانون الجنائي الأرمني يجيز أشكالاً معينة من السلوك المانع للمنافسة.
    82. Foreign fighters and various other actors continue to fuel the anarchy caused by the conflict, and to profit from it. Some are reaping tremendous benefits from the de facto " free economic zone " that exists in Somalia. UN 82 - وما زال المقاتلون الأجانب ومختلف الجهات الفاعلة الأخرى يحاولون تأجيج الوضع واستغلال الفوضى التي سبَّبها النزاع، والبعض منهم يجني فوائد ضخمة من " المنطقة الاقتصادية الحرة " القائمة كأمر واقع في الصومال.
    (a) Examination of policy options related to transnational corporations either at the overall level, in specific sectors or in connection with specific issues such as ownership and control, acquisition of technology, fiscal and financial questions and transfer pricing, free economic zones and privatization; UN )أ( فحص خيارات السياسة العامة المتصلة بالشركات عبر الوطنية، سواء على الصعيد العام أو في قطاعات معينة أو فيما يتصل بمسائل معينة مثل ملكية التكنولوجيا والتحكم فيها والحصول عليها والمسائل الضريبية والمالية والتسعير التحويلي والمناطق الاقتصادية الحرة والتحويل إلى القطاع الخاص؛
    The new world in which we have been living for the last ten years has not only been about convergence towards liberal economic policies. UN والعالم الجديد الذي نعيش فيه في السنوات العشر الأخيرة لم يشهد فحسب الاقتراب من السياسات الاقتصادية الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more