"الاقتصادية على الصعيد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international economic
        
    In response to the gaps in the institutional architecture of global governance, selected country groupings, such as the Group of 20, have become the premier forum for international economic policy coordination. UN وللتغلب على الثغرات التي تشوب البنيان المؤسسي للحوكمة العالمية، باتت مجموعات قطرية مختارة مثل مجموعة العشرين المنبر الرئيسي لتنسيق السياسات الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    In order to bridge this gap, what was required was greater and more effective participation of developing countries in the international economic decision-making process. UN وبغية سد هذه الفجوة، يجب أن تشارك البلدان النامية مشاركة أكبر وأكثر فعالية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    Such integration and full participation depend to a considerable extent on the ability of developing countries to participate and influence international economic decision-making. UN ويتوقف هذا التكامل والمشاركة الكاملة بدرجة كبيرة على قدرة البلدان النامية على المشاركة في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي والتأثير فيها.
    Particular emphasis has been applied to promoting national reconciliation, consolidating the establishment of democratic processes, enhancing respect for human rights and the rule of law, and mobilizing international economic assistance. UN وقد انصب التشديد بوجه خاص على تعزيز المصالحة الوطنية وإرساء العملية الديمقراطية، وتشجيع احترام حقوق الإنسان وحكم القانون، وتعبئة المساعدة الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    Progress on trade and investment agreements and the participation of developing countries in international economic decision-making would be crucial to the global partnership for development. UN وأضاف أن تحقيق التقدم بالنسبة لاتفاقات التجارة والاستثمار ومشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي مسألة حاسمة بالنسبة للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    We thus reiterate the need to enhance the voice and participation of African countries in international economic decision-making and norm-setting. UN ولذلك نؤكد من جديد على ضرورة تعزيز صوت ومشاركة البلدان الأفريقية في صنع القرار ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    Reaffirming the need to enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي ووضع قواعدها،
    The issue of reform of global economic governance to strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and standard-setting is of critical importance to the Bahamas. UN أما مسألة إصلاح الإدارة الاقتصادية العالمية لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرار الاقتصادي ووضع المعايير الاقتصادية على الصعيد الدولي فتتسم بأهمية حيوية لجزر البهاما.
    At the same time, international economic decision-making and norm-setting processes must be reformed to give developing countries more voice and participation. UN ويجب في الوقت نفسه إصلاح عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي وإجراءات وضع المعايير لإعطاء البلدان النامية صوتاً أعلى ومشاركة أكمل.
    (g) The participation of developing countries in the international economic decisionmaking process needs to be broadened and strengthened; UN (ز) أن مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي لا تزال بحاجة إلى التوسيع والدعم؛
    (g) The participation of developing countries in the international economic decision-making process needs to be broadened and strengthened; UN (ز) أن مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي لا تزال بحاجة إلى التوسيع والدعم؛
    In the light of the uncertainty and imbalances which characterized the global economy and particularly affected the developing countries, their participation in the international economic decision-making processes, in the United Nations and in the Bretton Woods institutions, must be broadened and strengthened. UN فنظرا إلى عدم التيقن وعدم التوازن اللذين يحيطان بالاقتصاد العالمي واللذين يؤثران أولا وقبل كل شيء على البلدان النامية، من الضروري توسيع نطاق وتعزيز مشاركة تلك البلدان في عمليات اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي في إطار اﻷمم المتحدة، وأيضا من خلال مؤسسات بريتون وودز.
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف شفاف ديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف شفاف ديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛
    It was noted that this consensus-building function should be reinvigorated to better contribute to forging multilateral consensus on issues of particular importance to inclusive and sustainable development, in order to achieve greater coherence in international economic policymaking. UN وأُشير إلى أنه ينبغي إعادة تنشيط مهمة بناء توافق الآراء هذه لكي تُسهم على نحو أفضل في نسج عمليات توافق آراء متعددة الأطراف بشأن القضايا ذات الأهمية الخاصة للتنمية الشاملة للجميع والمستدامة، من أجل تحقيق اتساق أكبر في عملية رسم السياسات الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف شفاف ديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛
    In this regard, they underlined the need for a comprehensive and structural reform of the global financial and economic governance and architecture in order to establish an equitable, transparent and democratic international system that strengthens and broadens the participation of developing countries in international economic decision making and norm setting. UN وأبرزوا في هذا الصدد الحاجة إلى إصلاح شامل وهيكلي لحوكمة وهيكل النظام المالي والاقتصادي العالمي، بغية إقامة نظام دولي عادل وشفاف وديمقراطي من شأنه تقوية توسيع مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية على الصعيد الدولي.
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف شفاف ديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف شفاف ديمقراطي من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي وتوسيع نطاقها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more