"الاقتصادية لافريقيا" - Translation from Arabic to English

    • ECA
        
    • Africa's economic
        
    • Economic Commission for Africa
        
    • African Economic
        
    The organizational structure of ECA is being reorganized so as to be more consistent with the above programme areas. UN ويجري إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي للجنة الاقتصادية لافريقيا لكي تصبح متمشية أكثر مع المجالات البرنامجية المذكورة أعلاه.
    The plan has been sent to member States for review, and the outcome of the review will provide the basis for ECA work on monitoring priority issues in the Habitat Agenda. UN وأرسلت هذه الخطة إلى الدول اﻷعضاء لاستعراضها وسوف تشكل نتيجة الاستعراض اﻷساس اللازم لعمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا فيما يتعلق برصد المسائل ذات اﻷولوية الواردة في جدول أعمال الموئل.
    ECA building, Addis Ababa 7.5 UN مبنى اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا
    The restructuring of the administration of ECA has already been carried out. UN وتم بالفعل إعادة هيكلة إدارة اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    All these factors have seriously hampered Africa's economic development. UN وهذه العوامل مجتمعة أعاقت بشدة التنمية الاقتصادية لافريقيا.
    The Conference emphasized that a renewed ECA would serve as a credible and active voice and a facilitator in Africa's development. UN وأكد المؤتمر أن تجديد اللجنة الاقتصادية لافريقيا سيكون بمثابة صوت موثوق ونشط وعامل مساعد في التنمية الافريقية.
    The conference was organized by ECA with the support of the Government of Ghana. UN وقد نظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا هذا المؤتمر بدعم من حكومة غانا.
    Annual requirements were worked out neither for the Divisions nor for ECA as a whole. UN ولم يتم إعداد تقدير للاحتياجات السنوية بالنسبة للشعب أو للجنة الاقتصادية لافريقيا ككل.
    In ECA, the organizational structure should be streamlined. UN وينبغي تبسيط الهيكل التنظيمي في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Regular assessments of manpower requirements should be conducted at the United Nations Office at Geneva and ECA. UN وينبغي أن تجرى بانتظام تقييمات للاحتياجات من القوى العاملة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    The restructuring in ECA has not yet been completed. UN ولم يتم الانتهاء بعد من عملية إعادة التشكيل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Deficiencies in programme outputs are being addressed as part of restructuring of ECA. UN ويجري علاج أوجه القصور في نواتج البرامج بوصفه جزءا من إعادة التشكيل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    ECA building, Addis Ababa 7.5 UN مبنى اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا
    To date, 22 States members of ECA have acceded to the statute of the Institute. UN وحتى اﻵن، انضمت ٢٢ دولة من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا إلى النظام اﻷساسي للمعهد.
    Consultations between UNDP and ECA are still under way in order to ensure that UNAFRI remains operational. UN وما زالت المشاورات بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية لافريقيا جارية بغرض كفالة استمرار عمل المعهد.
    ECA exercised team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme. UN وتولت اللجنة الاقتصادية لافريقيا القيادة الجماعية والمسؤولية عن التنسيق والتعاون على المستوى اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج.
    15. SINDIKU- Rwanda ECA Gisenji, Gunshot UN سنديكوبوابو، داماسين رواندا اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    ECA member States are expected to institute information campaigns which would be harmonized with regional and subregional strategies to sensitize and create awareness. UN وينتظر من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا أن تنفذ حملات إعلامية تنسق مع الاستراتيجيات اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية ﻹذكاء الوعي واﻹدراك.
    ECA and ECE indicated their willingness to contribute to the process. UN وأبدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا استعدادهما للمساهمة في هذه العملية.
    The Department of Public Information was responsible for a special programme for highlighting Africa's economic concerns. UN وتولت إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن برنامج خاص لتركيز الضوء على الشواغل الاقتصادية لافريقيا.
    Accordingly, the Conference of Ministers, recommends that the Council readmit South Africa as a member of the Economic Commission for Africa. UN وبناء على ذلك فإن مؤتمر الوزراء يوصي بأن يقبل المجلس جنوب افريقيا من جديد عضوا في اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    The Department of Public Information was responsible for a special programme for highlighting African Economic concerns. UN وتولت ادارة شؤون الاعلام المسؤولية عن برنامج خاص لتركيز الضوء على الشواغل الاقتصادية لافريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more