"الاقتصادية والاجتماعية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other economic and social
        
    • other social and economic
        
    A much broader measurement of development was needed, which took into account other economic and social indicators. UN واختتم كلامه قائلا إنه من الضروري وضع وسيلة قياس أوسع للتنمية، تراعي المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    :: The revised Framework should focus on basic environment statistics that can serve multiple purposes and facilitate better data integration within the environment statistics domain and with other economic and social domains UN :: ينبغي للإطار المنقح التركيز على الإحصاءات البيئية الأساسية التي يمكن أن تخدم أغراضا متعددة وتيسر إدماج البيانات بشكل أفضل في مجال الإحصاءات البيئية ومع المجالات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى
    The lessons to be drawn from this example would be more or less similar for all other economic and social programmes. UN 42 - وسوف تكون العبر المستمدة من هذا المثال مماثلة بصورة أو بأخرى بالنسبة لجميع البرامج الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    Article 13 other economic and social Rights of Women UN المادة 13- الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى للمرأة 60
    other economic and social Rights of Women UN الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى للمرأة
    The review confirms that a higher overall ratio of General Service to Professional posts exists in four of the regional commissions than in other economic and social departments. UN وأكد الاستعراض ارتفاع النسبة العامة لوظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في أربع من اللجان الإقليمية، وهي أعلى من نسبتها في إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    The proposed increase was comparable to that proposed for the other economic and social sections of the budget, which averaged 5.2 per cent. UN والزيادة المقترحة ممكن مقارنتها مع تلك المقترحة للأبواب الاقتصادية والاجتماعية الأخرى من الميزانية، والتي كان متوسطها 5.2 في المائة.
    Tourism's high water and energy requirements may exceed local sustainable limits and displace other economic and social uses of limited water and energy supplies. UN وقد تتجاوز احتياجات قطاع السياحة لتلبية الاستهلاك الكبير للمياه والطاقة حدود الاستدامة المحلية وتحل محل الاستخدامات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى للموارد المحدودة من المياه والطاقة.
    The SHA manual establishes a conceptual basis of statistical reporting rules that are compatible with other economic and social statistics. UN وينشئ دليل نظام حسابات الصحة أساساً مفاهيمياً لقواعد الإبلاغ الإحصائية التي تتلاءم مع الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    The revised Framework should incorporate not only traditional statistical data-collection instruments of national statistical systems but also information from scientific monitoring and should provide the conceptual foundation for better data integration within the environment statistics domain and with other economic and social domains. UN وينبغي ألا يتضمن الإطار المنقح الأدوات التقليدية لجمع البيانات الإحصائية للنظم الإحصائية الوطنية فحسب، بل كذلك معلومات مستقاة من عمليات الرصد العلمي، وينبغي أن يوفر الأساس المفاهيمي لتحسين دمج البيانات في مجال الإحصاءات البيئية ومع المجالات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    26. Divergence in growth among the least developed countries remains pronounced and is mirrored in most other economic and social indicators. UN 26 - ويبقى التباين في النمو بين أقل البلدان نموا واضحا وينعكس في معظم المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    UNIFEM also continued to advocate for new and stronger legislation, policies and programmes in support of women's economic security, focusing on women's right to property, credit, social protection and other economic and social resources. UN واصل الصندوق الإنمائي للمرأة أيضا الدعوة لوضع تشريعات وسياسات وبرامج جديدة وقوية لدعم أمن المرأة الاقتصادي مع التركيز على حق المرأة في الملكية والائتمان والحماية الاجتماعية وفي الموارد الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    63. In the ESCAP region, the massive number of poor and the increasing inequality of income and access to other economic and social assets is becoming more unacceptable in a modern economic world which has the means and technology to provide a decent living for all. UN 63 - إن عدد الفقراء الهائل وازدياد التفاوت في الدخل والحصول على المكاسب الاقتصادية والاجتماعية الأخرى في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تشكل ظواهر يزداد رفضها في العالم الاقتصادي الحديث الذي تتوافر فيه الوسائل والتكنولوجيا اللازمة لتوفير حياة لائقة للجميع.
    " The procedure for allocation of State pensions and grants, social insurance and protection of all other economic and social rights shall be established in accordance with laws. UN " يُتخذ الإجراء الخاص بمنح معاشات تقاعدية وإعانات حكومية وتوفير الضمان الاجتماعي وحماية جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى وفقاً للقوانين.
    7. As general-purpose technologies, ICTs value and impact arise primarily from their use in other economic and social sectors. UN 7- تنشأ قيمة وأثر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أساساً، بوصفها تكنولوجيات عامة الغرض، من استخدامها في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    This requirement undermines the right to physical, emotional, mental and social well-being in relation to sexuality and contributes to legitimizing discrimination against transgender individuals with regard to housing, education, employment and other economic and social rights. UN وهذا الشرط يقوض الحق في الرعاية البدنية والعاطفية، والنفسية، والاجتماعية فيما يتعلق بالنشاط الجنسي، ويسهم في تقنين التمييز ضد مغايري الهوية الجنسانية فيما يتعلق بالإسكان، والتعليم، والعمل، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    (c) Legal safeguards for other economic and social rights UN (ج) الضمانات القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى
    While taking note of the State party's observation that education in Barbados is " socially guaranteed " , the Committee expresses concern that the right to education as well as other economic and social rights are not adequately protected in domestic law. UN 219- وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بما ذكرته الدولة الطرف من أن التعليم في بربادوس " مكفول اجتماعياً " ، فإنها تعرب عن قلقها لأن الحق في التعليم بالإضافة إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأخرى لا تحظى بالحماية الكافية في القوانين الوطنية.
    The secretariat noted that ICTs had become very important for development strategies and policies, both as a productive sector and as a tool applied to other economic and social activities. UN 11- وذكر ممثل الأمانة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد اكتسبت أهمية بالغة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية، وذلك باعتبارها قطاعاً إنتاجياً وفي الوقت ذاته أداة تُطبَّق في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    50. For consistent and sustainable data collection, and to leverage existing resources, governments could require statistical offices to include entrepreneurship and innovation indicators as part of their annual census exercise alongside other economic and social surveys. UN 50- ولكي يتسنى جمع البيانات بصورة متسقة ومستدامة واستخدام الموارد القائمة استخداماً فعالاً، يمكن أن تطلب الحكومات من مكاتبها الإحصائية أن تضمّن عمليات المسح السنوي التي تضطلع بها مؤشرات عن تنظيم المشاريع والابتكار، جنباً إلى جنب مع الدراسات الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    (d) The absence of links between labour market statistics and other social and economic statistics. UN (د) الافتقار إلى الروابط بين إحصاءات سوق العمل والإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more