"الاقتصادي الاقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional economic
        
    Bearing in mind the primacy of the multilateral trading system, and the importance of open regional economic integration, regional trade agreements should be outward-oriented and supportive of the multilateral trading system. UN ومع مراعاة سيادة نظام التجارة المتعددة اﻷطراف وأهمية التكامل الاقتصادي الاقليمي المفتوح، ينبغي في الاتفاقات التجارية الاقليمية أن تكون موجهة إلى الخارج وأن تدعم نظام التجارة المتعددة اﻷطراف.
    51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening regional economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the Twenty-first Century UN ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين
    An institutional framework responsible for coordinating efforts aimed at regional economic integration was announced at both the governmental and private sector levels. UN وأُعلن عن إنشاء إطار مؤسسي لتنسيق الجهود يهدف إلى التكامل الاقتصادي الاقليمي على مستوى الحكومات ومستوى القطاع الخاص.
    51/6 Implementation of the Delhi Declaration on Strengthening regional economic Cooperation in Asia and the Pacific towards the Twenty-first Century UN ٥١/٦ تنفيذ إعلان دلهي بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ استعدادا للقرن الحادي والعشرين
    TERMS OF REFERENCE OF THE COMMITTEE ON regional economic COOPERATION UN اختصاصات لجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي
    The economic growth process in the Asia and Pacific region is characterized by increasing interdependence of its economies leading to a growing trend towards regional economic cooperation. UN تتسم عملية النمو الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بازدياد الاعتماد المتبادل بين اقتصاداتها، اﻷمر الذي يؤدي إلى نمو الاتجاه نحو التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    TERMS OF REFERENCE OF THE COMMITTEE ON regional economic COOPERATION UN اختصاصات لجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي
    The economic growth process in the Asia and Pacific region is characterized by increasing interdependence of its economies leading to a growing trend towards regional economic cooperation. UN تتسم عملية النمو الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بازدياد الاعتماد المتبادل بين اقتصاداتها، اﻷمر الذي يؤدي إلى نمو الاتجاه نحو التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    In such cases, the regional economic integration organization shall be bound by all the obligations under the instrument on behalf of all of its members. UN وفي هذه الحالات، تتقيد منظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي بكل الالتزامات بموجب الصك نيابة عن كل أعضائها.
    Alteration in composition of regional economic integration organizations UN حدوث تغيير في تكوين منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي
    Treatment, and possible exemptions for countries based on the regional economic integration organization (REIO) principle and economic considerations; UN `2` المعاملة، والإعفاءات المحتملة وفقاً لمبدأ منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي والاعتبارات الاقتصادية؛
    Areas of concentration continue to be agricultural development, industrial modernization, international trade negotiations, regional economic integration and regional integration institutions. UN ولا يزال الانتباه مركزا على التنمية الزراعية والتحديث الصناعي والمفاوضات التجارية الدولية والتكامل الاقتصادي الاقليمي ومؤسسات التكامل الاقليمي.
    After the long dormancy of the institutions for regional economic integration, we now observe their reawakening. UN وها نحن نلاحظ اﻵن صحوة جديدة لمؤسسات التكامل الاقتصادي الاقليمي بعد سبات طويل.
    Palestinian enterprises have acquired profound experience in the Israeli economy and business sector, an important asset in the context of regional economic cooperation. UN اكتسبت المؤسسات التجارية الفلسطينية تجربة عميقة في الاقتصاد وقطاع الاعمال الاسرائيليين، وهذا يعتبر نقطة قوة هامة في سياق التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    There is scope for promoting South-South and regional economic cooperation in this manner. UN وهناك مجال لتشجيع التعاون الاقتصادي بين الجنوب والجنوب والتعاون الاقتصادي الاقليمي بهذه الطريقة.
    The 1994 Casablanca Summit outlined trends in regional economic integration, private investment and the establishment of regional economic institutions. UN وقد رسمت قمة الدار البيضاء لعام ١٩٩٤ اتجاهات للتكامل الاقتصادي الاقليمي والاستثمار الخاص وإنشاء مؤسسات اقتصادية اقليمية.
    This is why, from Africa to the Orient, structures are emerging whose objective is to assure regional economic integration. UN لهذا السبب، أخذت تبزغ هياكل، من افريقيا إلى الشرق، هدفها كفالة التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    To that end, efforts should be made to guarantee access to world markets, to promote free trade and to strengthen regional economic cooperation. UN ويجب لهذا الغرض ضمان الوصول إلى اﻷسواق العالمية وتشجيع التبادل الحر وتعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    In this setting, regional economic cooperation is viewed as the first stage of a two-tier movement towards global prosperity. UN وفي هذا اﻹطار، يعتبر التعاون الاقتصادي الاقليمي المرحلة اﻷولى في حركة ذات شقين لتحقيق الرخاء العالمي.
    Overall regional economic performance improved significantly in 1992. UN فقد تحسن اﻷداء الاقتصادي الاقليمي بصورة عامة تحسنا كبيرا في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more