Promotion of sustained economic growth and sustainable development | UN | تشجيع النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة |
Emphasizing the importance of sustained economic growth and sustainable development for the future of the globe, | UN | وإذ يشدّد على ما للنمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة من أهمية لمستقبل العالم، |
28. sustained economic growth must also be based on an equitable distribution of opportunities. | UN | 28 - ولا بد من أن يرتكز النمو الاقتصادي المطّرد على توزيع عادل للفرص. |
[Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations Conferences: commemorations and observances] | UN | [تعزيز النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا: مناسبات إحياء الذكرى والاحتفالات] |
" Emphasizing the importance of sustained economic growth and sustainable development for the future of the globe, | UN | " وإذ يشدّد على ما للنمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة من أهمية لمستقبل العالم، |
sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger (subprogrammes 1 and 6) | UN | النمو الاقتصادي المطّرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع (البرنامجان الفرعيان 1 و 6) |
Any effort to enhance the role of the United Nations in preventing conflict should take into account the need for balance and comprehensiveness, in accordance with its Charter and international law, in order to enhance conflict prevention and resolution and post-conflict peacebuilding strategies with the aim of achieving sustained economic growth and sustainable development. | UN | وينبغي لأي جهد يُبذل لتعزيز دور الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات أن يأخذ في الاعتبار ضرورة الموازنة والشمول وفقا لميثاقها وللقانون الدولي، لكي يتسنى تعزيز منع النزاعات وحلها واستراتيجيات بناء السلام بعد انتهاء النزاع، من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة. |
Efforts to enhance the role of the United Nations in preventing conflict should be balanced, comprehensive, and in full accordance with the Charter and international law, and must go hand in hand with parallel efforts to address the root causes of conflict, in particular by achieving sustainable development through sustained economic growth and the eradication of poverty. | UN | وينبغي أن تكون الجهود المبذولة لتعزيز دور الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات متوازنة وشاملة، وأن تتم وفقا لميثاق المنظمة وللقانون الدولي، وأن تقترن بجهود موازية لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، لا سيما عن طريق تحقيق التنمية المستدامة من خلال النمو الاقتصادي المطّرد والقضاء على الفقر. |
In order that globalization can contribute to sustained economic growth and sustainable development, intensified international cooperation as well as countries' own national and regional efforts will be essential to address the domestic and external factors of underdevelopment effectively. | UN | ولكي يتسنى لعملية العولمة أن تسهم في تحقيق النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة، فسيكون التعاون الدولي المكثف وقيام البلدان ذاتها ببذل جهود وطنية وإقليمية من الأمور الجوهرية للتصدي بفعالية للعوامل المحلية والخارجية المسببة للتخلف. |
In order that globalization can contribute to sustained economic growth and sustainable development, intensified international cooperation as well as countries' own national and regional efforts will be essential to address the domestic and external factors of underdevelopment effectively. | UN | ولكي يتسنى لعملية العولمة أن تسهم في تحقيق النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة، فسيكون التعاون الدولي المكثف وقيام البلدان ذاتها ببذل جهود وطنية وإقليمية من الأمور الجوهرية للتصدي بفعالية للعوامل المحلية والخارجية المسببة للتخلف. |
sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger (subprogrammes 1 and 6) | UN | النمو الاقتصادي المطّرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع (البرنامجان الفرعيان 1 و 6) |
[Development of Africa; Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations Conferences] | UN | [تنمية أفريقيا؛ تعزيز النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا] |
B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | باء - تعزيز النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا |
(a) Emphasized the importance of sustained economic growth and sustainable development for the future of the globe; | UN | (أ) شدّد على ما للنمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة من أهمية لمستقبل العالم؛ |
This Programme of Action articulates policies and measures by LDCs on the one hand and their development partners on the other to reverse these trends and to promote sustained economic growth and sustainable development of LDCs and their beneficial integration into the world economy. | UN | 3- ويحدد برنامج العمل هذا بوضوح السياسات والتدابير التي يتعين أن تتخذها أقل البلدان نمواً، من جهة، وشركاؤها في التنمية من جهة ثانية، من أجل عكس هذه الاتجاهات وتعزيز النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة لأقل البلدان نمواً واندماجها المفيد في الاقتصاد العالمي. |
56. It thus provides significant opportunity to discuss the impact of the world economic situation on the realization of the goals of sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication and how the system can and should respond to the global economic situation. | UN | 56 - وهو يتيح بذلك فرصة هامة لمناقشة الأثر المترتب على الحالة الاقتصادية العالمية في تحقيق أهداف النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وكيف يمكن وينبغي لهذا النظام أن يستجيب للحالة الاقتصادية العالمية. |
5. Under the precepts of the Washington Consensus, the assumption was that free trade - combined with liberalization of investments, deregulation of the private sector and financial systems, and the privatization of public‐owned enterprises - would favour sustained economic growth and the development of productive capacities. | UN | 5- وبمقتضى المبادئ التي أرساها توافق آراء واشنطن، يُفترض أن تؤدي التجارة الحرة - مقترنةً بتحرير الاستثمارات ورفع الضوابط التنظيمية لعمل القطاع الخاص والنظم المالية، وخصخصة مؤسسات الأعمال المملوكة للدولة - إلى دعم النمو الاقتصادي المطّرد وتنمية القدرات الإنتاجية. |
30. Mr. Sellos (Brazil) said that in recent years Brazil had made significant strides towards a more equitable development model combining sustained economic growth with poverty reduction and social inclusion. | UN | 30 - السيد سيلوس (البرازيل)، قال إنه في السنوات الأخيرة خطت البرازيل خطوات هامة تجاه نموذج للتنمية أكثر إنصافا يجمع بين النمو الاقتصادي المطّرد وتخفيف حدة الفقر والإدماج الاجتماعي. |
Stressing that good governance at the national and international levels is essential for sustained economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger and, in this context, reaffirming the Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome of the 2010 High-level Summit on the Millennium Development Goals, | UN | وإذ يشدّد على أن الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي أمر أساسي لتحقيق النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع، وإذ يعيد في هذا السياق التأكيد على إعلان الألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، |
Stressing that good governance at the national and international levels is essential for sustained economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger and, in this context, reaffirming the Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the outcome of the 2010 High-level Summit on the Millennium Development Goals, | UN | وإذ يشدّد على أن الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي أمر أساسي لتحقيق النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع، وإذ يعيد في هذا السياق التأكيد على إعلان الألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمر القمة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، |