"الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود" - Translation from Arabic to English

    • Black Sea Economic
        
    • of the BSEC
        
    On a separate note, we should like to touch on the relationship between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN من جهة أخرى، أود أن أتناول العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
    APCC *Black Sea Economic Cooperation BSEC UN منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود*
    *Black Sea Economic Cooperation BSEC IDB.15/Dec.10 IDB.15/8/Add.1 UN IDB.15/8/Add.1 م ت ص-15/م-10 منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود*
    The GUAM States are ready to take an active part in promoting energy projects within the framework of the BSEC. UN ودول أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا (غوام) مستعدة للمشاركة بنشاط في تشجيع مشاريع الطاقة في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    The safety of maritime navigation was addressed in focused regional workshops for West Africa and countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization, while countering the use of the Internet for terrorist purposes was dealt with in Latin America. UN وتناولت حلقات عمل مركّزة عُقدت لفائدة منطقة غرب أفريقيا وبلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود مسألة أمن الملاحة البحرية، في حين تناولت الدورات التي عُقدت في أمريكا اللاتينية موضوع التصدي لاستخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية.
    In November, Romania will take up the chairmanship of the Black Sea Economic Cooperation pact. UN في تشرين الثاني/نوفمبر، ستتولى رومانيا رئاسة ميثاق التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Particular attention will be given to the implementation of recently signed memorandums of understanding and plans of action, the finalization of the preparation of memorandums of understanding with the World Bank, the Black Sea Economic Cooperation and the African Union, as well as the possible renewal of other existing cooperation agreements and tools. UN سيولى اهتمام خاص لتنفيذ مذكرات التفاهم وخطط العمل التي وقعت مؤخراً، ولوضع اللمسات النهائية على إعداد مذكرات التفاهم مع البنك الدولي والتعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والاتحاد الأفريقي، وفضلاً عن إمكانية تجديد اتفاقات وأدوات التعاون القائمة الأخرى.
    The proof lies in its determination to pursue regional cooperation processes in Central and South-Eastern Europe, in various fields: the South-Eastern European Cooperation Process, the Central European Initiative, the Stability Pact for South-eastern Europe, the Black Sea Economic Cooperation and so on. UN ويكمن الدليل في تصميمها على القيام بعمليات تعاون إقليمي في وسط وجنوب شرقي أوروبا، في مختلف الميادين: عملية التعاون جنوب شرق أوروبا والمبادرة المعنية بوسط أوروبا والتعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود وما إلى ذلك.
    Turkey also supported and hosted training activities in the area of agro-industries, textiles and technology foresight, and a training seminar on technology foresight for Black Sea Economic Cooperation (BSEC) countries and the newly independent States would be held the following week in Turkey. UN وقد دعمت تركيا واستضافت أنشطة تدريبية في مجال الصناعات الزراعية، والنسيج، وقال انه ستنظم في الأسبوع المقبل في تركيا دورة تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي لصالح بلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والدول المستقلة حديثا.
    UNIDO should also cooperate with the emerging networks of regional and subregional economic structures, such as the Southeast European Cooperative Initiative, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN كما ينبغي لليونيدو أن تتعاون مع الشبكات الناشئة للهياكل الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية، مثل المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    A subregional workshop on combating maritime terrorism for the Black Sea Economic Cooperation Organization countries was held in Ukraine from 26 to 28 May. UN وعُقدت في أوكرانيا من 26 إلى 28 أيار/مايو حلقةُ عمل دون إقليمية بشأن مكافحة الإرهاب البحري لصالح بلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    70. Preparations were under way for a training seminar in Turkey from 8 to 12 December 2003 on technology foresight for Black Sea Economic Cooperation (BSEC) countries and newly independent States (NIS), with financial support from the Hungarian Government. UN 70- ومضى قائلا إن الأعمال التحضيرية جارية لتنظيم حلقة دراسية تدريبية في تركيا من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن الاستبصار التكنولوجي لصالح بلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والدول المستقلة حديثا، بدعم مالي من الحكومة الهنغارية.
    In the field of international cooperation, Azerbaijan stated that it had concluded a number of bilateral and multilateral agreements to combat economic crime and had participated in regional schemes and organizations, such as the Black Sea Economic Cooperation Organization, the Commonwealth of Independent States, GUAM and the Economic Cooperation Organization. UN 9- وفي مجال التعاون الدولي، ذكرت أذربيجان أنها أبرمت عدداً من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة الجريمة الاقتصادية وشاركت في برامج ومنظمات إقليمية، مثل منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود وكومنولث الدول المستقلة ومنظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    In connection with the discussion of the item on the agenda, I would like to make some observations concerning the work of EURASEC and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وفيما يتعلق بمناقشة البند المدرج في جدول الأعمال، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن عمل الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود (المنظمة).
    Work was also initiated on designing measures to strengthen cooperation with the Organization of Black Sea Economic Cooperation (BSEC), in tripartite cooperation with OECD, through launching efforts to establish an investment and technology promotion network in the region, as well as to strengthen cooperation in SME development in BSEC countries. UN واستهل العمل أيضا في وضع تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود بالتعاون الثلاثي مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من خلال المباشرة ببذل جهود ترمي الى انشاء شبكة لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في المنطقة، وكذلك لتوطيد التعاون في مجال تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Reference was made, in addition, to relevant memorandums of understanding and cooperation concluded within the Black Sea Economic Cooperation Organization and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization of the Southern African Development Community. UN وأُشير أيضا إلى مذكرات التفاهم والتعاون ذات الصلة المبرمة بين منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك).
    In conclusion, I would like to express the hope that this year's draft resolution will be adopted without a vote, as in the past; as well as my conviction that, once adopted, it will further enhance United Nations-BSEC cooperation, contributing to the promotion of both the principles and objectives of the United Nations as well as the purposes and goals of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وختاماً، أود أن أعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار لهذا العام بدون تصويت، أسوة بما كان يحدث في السابق؛ كما أعرب عن اعتقادي أن مشروع القرار بمجرد اعتماده سيزيد من تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة، ويسهم في النهوض بمبادئ الأمم المتحدة وأهدافها وكذلك مقاصد وأهداف منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
    Reference was made, in addition, to relevant memorandums of understanding and cooperation concluded within the Black Sea Economic Cooperation Organization and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization of the Southern African Development Community. UN وأُشير أيضا إلى مذكرات التفاهم والتعاون ذات الصلة المبرمة بين منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك).
    2. In the field of transport, ECE assisted in elaborating the Map of the BSEC Ring Transport Corridor and its Hinterland Connections and in monitoring the process of harmonization of national legislation of the BSEC member States on the basis of their accession to major ECE agreements and conventions. UN 2 - وفي مجال النقل، ساعدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إعداد خريطة طريق النقل الدائري لمنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود والطرق غير الساحلية المتصلة بها، فضلا عن رصد عملية مواءمة التشريع الوطني للدول الأعضاء في المنظمة على أساس انضمامها إلى اتفاقات واتفاقيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more